Жизнь наизнанку - [16]

Шрифт
Интервал

— С Дугом вы в хороших руках.

— Рады слышать, — ответил Дортмундер.

Шагая в сторону платформы лифта, Так сказал:

— Потом пришлю обратно.

— Спасибо, Бэйб.

Все молчали, пока Так не зашел на платформу, повернулся к ящичку с кнопками на стене и не нажал одну из кнопок. Он похлопал себя по карман, обыскивая самого себя, как этого частенько делал Дортмундер, и тут платформа начала опускаться, оставляя за собой квадратную дыру.

Дуг повернулся к оставшимся не представленным. — Ребята, это Рой Омбелен, ваш директор.

— Очень приятно, — сказал Рой Омбелен. Это был высокий чрезмерно худой мужчина, больше похожий на жертву чумы, одетый в коричневый твидовый пиджак с кожаными налокотниками, ярко-желтую рубашку, аскотский галстук Пейсли, темно-коричневые кожаные брюки и блестяще отполированные черные ботинки. Из-за рубашки показалась золотая цепочка, на которой висело нечто похожее на лупу ювелира.

Келп не смог сдержать ехидную улыбку. — Очень приятно в ответ.

Омбелен было дернулся, но взял себя в руки и участливо улыбнулся. — Уверен, — сказал он, — мы все быстро найдем общий язык.

— В точку.

— А это, — продолжил Дуг, — наш дизайнер Мэнни Фэлдер.

Мэнни Фэлдер был невысоким и, похоже, мягкотелым; одет он был в бесформенные голубые джинсы, грязно-белые баскетбольные кеды, — такие большие, что вполне могли сойти за плавательное оборудование — и слишком большой серый свитер с логотипом «Собственность Сан Квентина». Он посмотрел на них через огромные черепаховые очки, склеенные на переносице скотчем, и вместо приветствия выпалил:

— Самое главное — это решить с обстановкой.

— С чем? — не понял Дортмундер.

— С обстановкой. Фэлдер непонятно жестикулировал грязными руками. — Если взять бриллиант и поставить его в неправильную оправу, что из этого получится?

— Бриллиант, — ответил Стэн.

— Почему бы нам всем не присесть и удобно расположиться? — предложил Омбелен. — Вы… Джон, верно?

— Да.

Указывая куда-то, Омбелен сказал:

— Не могли бы вы с Энди пододвинуть сюда этот диван и развернуть его в эту сторону, а ты Дуг, принеси, пожалуйста, с Мэнни парочку вон тех легких стульев…

Последовав коротким инструкциям Омбелена, вскоре парни составили диваны и стулья буквой «Г» и расселись.

Омбелен продолжил разговор:

— Мэнни говорил о мизансценах.

— Да? — заинтересованно спросил Дортмундер.

— Обстановка, — продолжал настаивать Фэлдер.

— Именно, Мэнни, — согласился Омбелен и продолжил объяснять остальным, — нам нужно найти подходящее место из тех, что вы часто посещаете, чтобы из него сделать подходящую обстановку. Например, может у вас есть свое логово?

Трое «будущих звезд» озадаченно переглянулись. — Логово? — переспросил Дортмундер.

— Место, где всегда собирается банда, — объяснил Омбелен, — чтобы спланировать дело… или как это у вас называется? — поделить добычу.

— А, ты имеешь в виду место тусовки, — сообразил Келп.

— Ну да, — сказал Омбелен, — Но, надеюсь, это не кондитерская на углу.

— Он имеет в виду «Бар и Гриль», — сказал Стэн.

— А, — обрадовался Омбелен. — Разве?

Дортмундер повернулся к Стэну:

— Нельзя вести этих ребят в «Бар и Гриль». Это все испортит.

Омбелен поспешил вмешаться:

— Я понимаю, что нам нужно действовать с особой деликатностью в этом вопросе.

— Не важно, насколько боготворит ваш босс американские тюрьмы, — сказал Дортмундер, — у нас нет ни малейшего желания попасть в любую из них.

— Я понимаю, — сказал Омбелен и нахмурился.

Тут оживился Дуг:

— Рой, нам ведь не обязательно использовать реальные места. Мы все обустроим. Повернувшись к остальным, он сказал:

— Для этого шоу, в связи с некоторыми его особенностями, нам не обязательно использовать аутентичные места. Только сами ребята и то, что они делают, должно быть аутентичным.

— Ну, — не хотел соглашаться Омбелен, — картинка ограбления, неважно чего именно, не может быть создана искусственно. Необходимо, чтобы это было настоящее место.

— Конечно, — согласился Дуг.

— Я бы с удовольствием посмотрел на этот «Бар и Гриль», — вставил свое слово Мэнни Фэлдер.

— Зачем? — удивился Стэн. Ты же все равно ничего там не собираешься делать.

— Мне нужно прочувствовать это место, — ответил Фэлдер. — Что бы я ни делал, я должен сделать это таким образом, что, когда вы будете на месте, вы будете чувствовать себя комфортно.

— А этот «Бар и Гриль», — спросил Омбелен, — это что, бар?

— Мы пользуемся задней комнатой бара, — сказал Дортмундер. — Ну, она выглядит как задняя комната бара, со столом и стульями.

— Но Мэнни прав, — сказал Омбелен, как платформа лифта шумно поднялась и остановилась. Когда гул прекратился, Омбелен продолжил:

— Нам необходимо прочувствовать место, обстановку, сам бар, соседей, посетителей. Там должен быть бармен. Он является очень важным персонажем.

— Так не пойдет, — возмутился Келп. Мы не отдадим вам Ролло.

— Это бармен? Омбелен покачал головой. — Без проблем. Мы найдем на его роль актера.

— Может быть отличным персонажем для юмористических моментов.

— Но, — сказал Омбелен, — сначала нам нужно увидеть, как выглядит оригинал, чтобы понимать, что искать на кастинге.

— Вот и договорились, — сказал Дуг и повернулся к остальным. — Мы не будем использовать настоящие имена или названия, так что «Бар и Гриль» останется неприкосновенным, он ваш. Но Мэнни прав, нам нужно его увидеть.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Питер под углом семь градусов

Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.


На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Гончаров попадает в притон

Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.