Жизнь и приключения хроника Сидора с хроником Димоном на Юге - [54]

Шрифт
Интервал

А вот потом, если у барона действительно выйдет что-либо толковое, потом и смотреть будем.

Поэтому сейчас, — хозяин каюты отчётливо выделил последнее слово. — Сейчас препятствовать новому хозяину в этом благом для нас предприятии мы не будем. И даже поспособствуем в том, дополнительно направив в эти края новых работорговцев с живым товаром.

Я так понимаю, местные не справились с возможностью замазать имя барона в работорговле. Значит, дальше работать будут другие.

Барону, кровь из носу, нужны люди на грязные работы, нужны землекопы. Людей у него нет. Никто не желает с ним работать. По разным причинам, но итог один. Ситуация для нас просто идеальная.

Значит, никого кроме как рабов, привлечь к земляным работам он не может. А копать самому ему скоро надоест.

Вот и пусть он подставится. Пусть купит рабов, и пусть всеми коготками увязнет в работорговле. Пусть хорошенько в этом замажется. Глядишь, будет послушнее в случае чего.

В тех краях, где он сейчас обосновался, существует своё, довольно специфическое отношение ко всему, связанному с работорговлей. В связи с чем, вам ставится другая задача. Не устранения, а максимального сближения с бароном. Вам требуется занять максимально возможно близкое к нему положение.

Короткий издевательский смешок тихо прошелестел в небольшой каюте.

— Мне кажется, в центре забыли, кто я здесь, и кто барон. Максимально близко не получится.

— Бросьте, дон Луис, бросьте. Породу не спрячешь. А люди барону нужны. Так что на вас он быстро внимание обратит. Не получится — не важно. Сделайте что возможно. И, главное, тщательно отслеживайте всё, что делает барон. Мы должны быть постоянно в курсе всего, чем он занят и на какой стадии находятся его раскопки.

С этого дня, ваш исключительный объект внимания — барон. Внимательно наблюдайте за ним и следите, что он делает. И немедленно информируйте нас, как только происходит что-либо странное. Любое самое малозначимое событие может оказаться важным. Важна любая мелочь. Пусть вы этого не понимаете, но известите нас. Мы должны знать всё. Всё что возможно.

Ещё раз повторю, чтобы в дальнейшем не возникло какого недоразумения. Задача физического устранения нашего фигуранта снимается. Наоборот, вы должны его всячески охранять. Вплоть до момента, когда мы будем полностью уверены, что к сокровищница рода де Вехтор найдена и у нас есть свободный к ней доступ. До этого момента самого барона и пальцем не трогать.

Более того. Малейшая выявленная для него опасность, должна быть немедленно устранена вашими личными силами или силами приданных вам боевиков.

Для этой цели к вам будет направлена особая группа боевиков из метрополии, легализация которой ложится исключительно на ваши плечи. Подумайте, как вы это сделаете.

Помимо этого, ваш полевой бюджет значительно увеличивается, как и ваше содержание. Деньги не экономьте. Если надо будет ещё — получите.

Ваш участок признан приоритетным и вам будет предоставлен режим максимального благоприятствования. Подумайте также над тем, как и кого можно внедрить в ближайшее окружение барона.

Это всё. Дальше всё зависит от вас. Хотите вернуться домой? Домой и с деньгами, с хорошими деньгами — работайте! Повторяю. Теперь всё зависит от вас.

— Когда вас ждать обратно, — хрипло проскрипел гость.

Судя по его виду, последние слова собеседника заставили дона Луиса серьёзно задуматься и даже привели в небольшое возбуждение. И исчезла маска равнодушия, до того, казалось, намертво прилипшая к его лицу.

— Через месяц ждите, — тихо проговорил хозяин каюты. — И за это время постарайтесь поближе сблизиться с бароном.

— Только давайте уж в следующий раз всё же встретимся в кабачке, — слабо улыбнулся гость. — И не беспокойтесь. Никто на нас внимания не обратит. Всё пройдёт в лучшем виде. А то ваше море, — поморщился он. — После того случая дома, я как сажусь в лодку, так у меня потом всю неделю кости ноют. Так что, лучше нам встретиться на берегу.

— Договорились, — расплылся в благожелательной улыбке хозяин каюты. — До встречи в портовой таверне, дон Луис, — протянул он руку на прощанье. — Рад был вас наконец-то увидеть и рад был узнать, что вы находитесь в добром здравии.

Дождавшись, когда за гостем закрылась дверь каюты, а потом из специально открытого иллюминатора до него донёсся удаляющийся, едва слышный в пустой каюте тихий скрип уключин отплывающей лодки, едва слышно произнёс, еле сдерживая рвущуюся изнутри злость.

— Встретимся, дон Луис, обязательно встретимся. Только для кого-то это будет последняя встреча. Ты нам только дай выход на барона, а дальше мы уж сами, водолей ты наш драгоценный. А в кабаке мы с тобой посидим. Почему бы со старым товарищем и не посидеть напоследок. Особенно когда платит принимающая сторона.

Если бы дон Энрике был более сведущ в полевой работе тайных агентов и имел бы больше реальной практики, и меньше бы просиживал времени за канцелярским столом, он бы знал, что никогда нельзя оставлять открытым иллюминатор в своей каюте. И тем более нельзя лишний раз открывать рот. Сырой морской воздух прекрасно разносит все звуки, даже самые тихие. И тем более они хорошо слышны тому, кто притаился внизу под иллюминатором, осторожно прижавшись к обшивке баркаса, и внимательно ловит настороженным слухом малейшие звуки из открытого в ночь иллюминатора.


Еще от автора Анатоль Нат
Шишки без ягод

Следующая часть мучений попаданцев. Теперь уж деньги есть, а толку… чуть…Мозгов как не было, так и нет… Но! Умнеют…, умнеют понемногу…, частями…


Долгое путешествие на Юг

Всё! Дошлялись по югам. Хватит! Свабоду! Свабоду! Свабоду аффтарам…


Приключения Димки Петрова...

Приключения "хроника" Димки Петрова, абсолютно невероятные и совершенно недостоверные. Писаные им самим со страстным желанием осчастливить потомков своим знанием о былом…. Без дум! Факты голимые!


Бабье царство

Рассказ про баронессу Изабеллу де Вехтор, занесённую ветром лихих перемен хрен знает куда, и там пребывающую…


Операция "Бешеные лошади"

Сонно-производственный зимний рОман постепенно переходит в летний шустро-путешествующий… Переходит ну о-очень постепенно…


Приключения Вехтора

Люди! Меньше пейте пива и не шляйтесь по кабакам. А коль шляетесь, то не тычьте куда не надо пальцами. Сие чревато…


Рекомендуем почитать
Уника. Пламя Жизни

Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Бабье царство. Возвращение…

Вся наша жизнь крутится вокруг женщин. так почему бы и нет:-)


Славный город Старый Ключ

Хроника девятая. Дело было в Старом Ключе, зимой… Небольшие переделки во исправление кое-каких мыслей.


Приключения блудного барона

Неопределённо-развлекательная. О чём? Да ни о чём. Так, о жизни…


Кедровый лохотрон

Новые, долгожданные приключения блудного барона. Терзания продолжаются…