Живой - [8]
— Да мне столько не надо, — дурашливо сказал Кир.
Эту его дурашливую манеру хорошо знали во взводе и старались от него отстать, когда он начинал так разговаривать. — Мне столько много. На вот, товарищ майор. Не жалко.
Он вынул из сумки пачку и швырнул на мокрый капот.
— Еще хошь? И еще не жалко!
Он достал вторую пачку, с изумлением чувствуя, что действительно не жалко. Какая-то словно анестезия на него навалилась. Никаких чувств, одно веселье. Все глушила злость, такая злость, что Кир ее даже не чувствовал. Он из нее состоял.
— Ты деньги не швыряй! — закричал на него начфин. — Из-за таких, как ты, смертные кому-то не достались! Ишь, расшвырялся. Вояки за бабки. Ко мне тоже вчера один подходил — сколько мне будет за контузию, а сколько за ранение? Мы еще проверим, кто тебя ранил. А то тут много молодцов, ходят с самострелами… Воевал он. Я знаю, как вы там воюете. Мародерка одна и баб насиловать…
Кир пошел на него, но майор легким движением пихнул его в грудь. Кир рухнул, потому что с похмелья и так не очень хорошо стоял на своих полутора ногах. Вдобавок земля перед гаражом напиталась водой, была скользкая.
Это падение его ненадолго отрезвило. Тут бы начфину и отстать. Но он увидел, как Кир возится в грязи, и попытался ему помочь. Кир стал собирать деньги. Начфин молча смотрел, как он ползает перед капотом.
— Слышь, воин, — сказал он. — Может, тебе реабилитация нужна?
— Какая реабилитация? — спросил Кир.
— Ну, после войны. После ранения. Чтобы в себя пришел. Не хочешь? Это можно.
— Вы, что ль, реабилитировать будете?
— Почему я? — Начфин не обиделся. — Есть люди. Я тебя устрою.
Он сунул Киру маленький картонный прямоугольник — визитку. Кир вскользь глянул, усмехнулся: визитка была по краям окаймлена золотом. Визитка, охуеть можно. Он не глядя сунул ее в карман, к другим бумажкам.
— Сколько будет стоить?
— Двести баксов, по старой дружбе. Так-то оно дороже, но тебе — двести.
— Шесть штук типа?
— Чуть поменьше. Зато психолог… а? Перестанешь хоть на людей бросаться.
Говорить про старую дружбу уж точно не следовало.
Кир засветил ему в зубы справа и тут же добавил слева; майор не глядя схватил старый табурет и замахнулся, но Кир ушел от удара, табурет не попал по голове, а только скользнул по плечу. Этого, однако, хватило, чтобы Кир пошатнулся. Тут он, сам не понимая, что происходит, схватил идиотскую шашку, торчащую из сумки, и вытащил ее из ножен.
Со стороны, наверное, это выглядело смешно, но смотреть было некому и смеяться тоже. Майор отступал в глубь гаража, Кир шел за ним.
Дети их не замечали — прыгали во дворе, опять считались, опять лезла в ухо идиотская мандаринка по имени Иринка.
— Ты чего, воин, — хрипло шептал начфин, — ты на кого… Ты знаешь, что тебе будет?
Может, Кир бы еще и одумался, и выбросил бы к ебеням эту шашку, и ничего не сделал бы начфину, но тот сунул руку за спину, схватил там не глядя одну банку с помидорами и метнул прямо в Кира.
Это была уже третья вещь, которую делать не следовало. Кир совершенно не думал убивать начфина. Он просто обозлился, что тот еще швыряется. В разведроте ведь как? В разведроте долго думать не полагается. Пока ты думаешь, с тобой уже поступят сообразно шариату. Еблом можно щелкать где угодно, только не в разведроте.
6
— Ты на роту не кати, — сказал Никич. — Вот я из разведроты, и что? Я разве убил начфина? Или Игорь?
— Вы не успели, — сказал Кир. — Вы бы тоже его убили, клянусь, мужики. А главное, я же не убивал. Я ткнул ему в глотку, и все. Я думал, она тупая.
— Сбоку тупая, а на конце острая, — сказал Игорь. — Я знаю, у отца была такая. Мы ее потом при переезде потеряли.
— Ты ему в сонную попал небось, — предположил Никич.
— А хуй его знает, куда я ему попал. Он захрипел — и брык! Я сначала думал — откуда столько кровищи натекло? А потом гляжу — там же банки попадали. Он так и лежал в помидорах.
— Долго хрипел-то? — поинтересовался Игорь. — Когда трахею перережешь, минут двадцать человек хрипит.
— Ты почем знаешь?
— А чех один рассказывал. Такой реальный боец, ты что. Он говорит: я вас всех презираю, вы не мущины. А мы мущины. Много интересного рассказывал. Говорит, я вам, собакам, люблю трахею резать. Поддеваешь так и режешь, а артерия цела. Человек еще минут двадцать свистит и хлюпает, очень интересно. Если б я его тут встретил, еще бы раз убил.
— А тогда чего с ним сделали?
— А тогда его ногами запиздили, чтоб не презирал так сильно. А то презираю, презираю… Мороз лично разрешил и сам поучаствовал. Достреливать не дал, добьем, говорит. Жалко пулю тратить на такого мущину.
— А я где же был? — спросил Кир.
— Это до тебя было. Ты тогда еще срочную дослуживал.
— Не, это ты ему точно артерию разрезал, — сказал Никич. — Он бы не помер иначе так быстро. А артерия — раз, и все. Три минуты максимум. Он хоть понял, чего происходит?
— Не похоже, — сказал Кир. — За мобилой тянулся, но говорить не смог уже. Он смотрел так… знаешь, с интересом, я бы сказал.
— Еще бы не с интересом. Они все смотрят с интересом. Я думаю, в это время не до злости уже. Чего на тебя злиться, все равно ничего не поделаешь. Но ощущение очень интересное. Как это — смерть пришла? — Игорь заржал, Никич посмотрел на него и покрутил пальцем у виска.
Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…
«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.
Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.
Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.
Дмитрий Быков — одна из самых заметных фигур современной литературной жизни. Поэт, публицист, критик и — постоянный возмутитель спокойствия. Роман «Оправдание» — его первое сочинение в прозе, и в нем тоже в полной мере сказалась парадоксальность мышления автора. Писатель предлагает свою, фантастическую версию печальных событий российской истории минувшего столетия: жертвы сталинского террора (выстоявшие на допросах) были не расстреляны, а сосланы в особые лагеря, где выковывалась порода сверхлюдей — несгибаемых, неуязвимых, нечувствительных к жаре и холоду.
«История пропавшего в 2012 году и найденного год спустя самолета „Ан-2“, а также таинственные сигналы с него, оказавшиеся обычными помехами, дали мне толчок к сочинению этого романа, и глупо было бы от этого открещиваться. Некоторые из первых читателей заметили, что в „Сигналах“ прослеживается сходство с моим первым романом „Оправдание“. Очень может быть, поскольку герои обеих книг идут не зная куда, чтобы обрести не пойми что. Такой сюжет предоставляет наилучшие возможности для своеобразной инвентаризации страны, которую, кажется, не зазорно проводить раз в 15 лет».Дмитрий Быков.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Имя автора этого сборника в пространных комментариях не нуждается. По сценариям Валентина Черных снято более тридцати художественных фильмов, и среди них — «Москва слезам не верит», «Любовь земная», «Любить по-русски», высочайший рейтинг которых держится по сей день.Экранизациям последних лет по произведениям В. Черных «Тесты для настоящих мужчин», «Женщин обижать не рекомендуется» явно суждена долгая жизнь, как и только что вышедшему на экраны фильму, снятому по глубоко психологичному, не лишенному мистики рассказу «Рецепт колдуньи» — он-то и дал название нашей книге.Смотрите и читайте!А можно и наоборот…
Все начинается с литературы. И кино тоже. Валентин Черных — писатель и сценарист, но произведениям которого снято более тридцати кинофильмов, многие из них уже давно любимы зрителями — «Москва слезам не верит», «Выйти замуж за капитана», «Любить по-русски» и др.В этот том вошли все новые произведения Валентина Константиновича, одно из которых тем не менее уже экранизировано. В ноябре зрители увидят новый фильм «Свои» по сценарию Валентина Черных.
В новый сборник Валентина Черных вошли два самых проникновенных и лиричных произведения автора: повесть «Воспитание жестокости у женщин и собак», которая известна читателям по одноименному фильму с Еленой Яковлевой в главной роли; роман «Пират и пиратка», не менее интересный и удивительно добрый; а также рассказы, заставляющие нас с вами посмотреть на окружающий мир совсем иначе.
В сборник «Женская собственность» вошел новый роман «Жены и любовницы economic animal (экономического зверя)», а также рассказы, один из которых («Женская собственность») был экранизирован.