Животные инстинкты - [3]
Друг сел на край постели, схватил зажигалку и травку, которые положил обратно в передний карман, и ухмыльнулся. Затем Хейден схватил рулон туалетной бумаги, и Данника увидела, как он наполнил её чем-то волокнистым. Иногда, хоть и не очень часто, они болтались с друзьями, которые уже употребляли наркотики. Поэтому знали, что курение в помещениях требовало дополнительной вентиляции помимо окна. Рулон туалетной бумаги со странным наполнителем служил фильтром от дыма и запаха марихуаны. До чего только не додумывалась молодежь, чтобы не быть пойманными с поличным взрослыми.
Рассеяв дым рядом с Хейденом, Данника отошла от двери и села рядом. Пока он подносил самокрутку к губам, она взглянула в окно и увидела бассейн, а также отца и Дэмиана. Теперь его тело было немного обращено к дому, и, хотя Данника видела только его профиль, но могла сказать, что мужчина был великолепен, у него оказалась классическая квадратная челюсть и мужественные черты, жаль, что Данника находилась слишком далеко, чтобы увидеть такие особенности, как цвет его глаз.
— Держи, — Хейден протянул ей сигарету, его голос исказился, став ниже.
Данника отвернулась от окна и схватила самокрутку. Она сделала затяжку, наблюдая, как кончик косячка на секунду стал оранжевым, а затем вернула его Хейдену. Друг покачал головой и выдохнул в самопальный фильтр.
— Сделай еще одну затяжку.
Парень снова вручил ей сигарету. Последовав совету, Данника затянулась и сразу же вернула другу папиросу, уже чувствуя эйфорию, распространявшуюся по телу. Вдохнув еще раз, она почувствовала, что зрение стало нечетким, почувствовала, как стало сухо во рту, и снова выглянула в окно. Данника не заметила Дэмиана, но снова увидела отца у гриля.
— Я чертовски хочу пить, — сказал Хейден и откинулся на кровати. Тупая улыбка расползлась по его лицу. Он сделал еще одну затяжку и снова протянул девушке сигарету, и, хотя она должна была сказать нет, Данника снова взяла её.
— Вот-это-девочка, — сказал Хейден и начал хихикать. — В конце концов, это твой день рождения.
После еще одной затяжки она передала марихуану Хейдену и сказала:
— Теперь мой отец сможет сказать, что я напилась.
Она чувствовала себя так, будто её закидали камнями, хорошенечко так закидали.
— Я, чёрт возьми, хочу пить, Данника.
— Хорошо.
Также, ей нужно найти «Визин» для глаз. Данника встала с постели, вышла из комнаты и, закрыв за собой дверь, почувствовала, как телефон завибрировал в кармане шорт. Она вытащила его, пытаясь сосредоточиться на клавишах и посмеиваясь над тем, что действительно обкурилась, и начала писать сообщение своей подруге — Мэдлин, которая сообщала о том, что сожалела, но не могла приехать на вечеринку, и предлагпла встретиться на следующих выходных. Подняв взгляд, Данника увидела угол прихожей, куда ей нужно было повернуть, чтобы войти в ванную. Но, как только она сделала это, то врезалась в очень твердую стену. Её мозг работал медленнее, чем обычно, и на секунду Данника подумала, что на самом деле ударилась о стену. Она уронила свой телефон, и, когда наклонилась, чтобы поднять его, увидела пару больших черных ботинок.
Постепенно Данника начала выпрямляться, голова кружилась и казалась лёгкой, так как кровь внезапно отлила от неё. Затем Данника посмотрела на друга своего отца — льва-перевёртыша, бывшего морского котика, большого и высокого, и выглядел он чертовски устрашающе. Мужчина глубоко вдохнул, его ноздри расширились, зрачки увеличились, и Данника могла поклясться, что воздух между ней и незнакомцем наэлектризовался. Волосы на её руках встали дыбом, и, по какой-то необъяснимой причине, она почувствовала, что это притяжение исходило от этого мужчины. Данника посмотрела на его лицо, глядя в глаза странного янтарного оттенка, она заметила, что у мужчины были идеальные короткие светлые волосы. Он мог похвастаться квадратным лицом, не красивым или классическим, а резким, полностью мужским, не выказывающим каких-либо эмоций. Внезапно он издал низкий, почти мурлыкающий звук, и Данника сделала шаг назад. Мужчина последовал за ней, двигаясь, как животное, преследующее свою добычу. Данника почувствовала, что стала добычей, которую он собирался съесть. Не понимая происходящего, она не знала, почему почувствовала это странное покалывание в основании позвоночника или отчего этот мужчина следовал за ней подобным образом, но Данника не могла издать ни звука, чтобы остановить его. В итоге она сама замерла на месте, наткнувшись на стену.
Сердце билось о ребра, и, хотя Данника отнюдь не считала себя невинным цветочком, она чувствовала себя очень маленькой по сравнению с этим незнакомцем.
— Ты — друг моего отца, — сказала она тихим голосом.
Дэмиан снова издал это странное рычание. Данника осознавала, что это был звук, предупреждающий об опасности, нечто подобное Дэмиан мог издавать, прежде чем перерезать чье-то горло, но, несмотря на это, она не испытывала страха. Он так и не ответил ей, но напряжение, исходящее от него, ударило по Даннике, обжигая ее, словно раскаленным железом. Такое странное ощущение, не неприятное, но и успокаивающим назвать его было невозможно.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.