Жить и сгореть в Калифорнии - [123]
Отлично.
— Рано или поздно, но дело шло к концу, — говорит Билли. — ОСР копал не на шутку, да и полиция включилась… вот мы и замыслили последнюю крупную выплату.
И я стал прекрасной кандидатурой на роль козла отпущения в скандальном процессе по делу о ненадежности. И вся эта шумиха, весь этот спектакль, чтоб придать видимость законности выплате пятидесяти миллионов.
— И тут-то вы вспомнили обо мне?
— Мы берегли тебя, Джек.
— Все двенадцать лет берегли?
— Хочешь верь, хочешь не верь.
Билли швыряет на землю окурок. Затаптывает его, закуривает по новой и говорит:
— Мы столько денег вбухали в «Морские зори» за эти годы. А вы, олухи, ставили нам палки в колеса. «Спасите Стрэндс» чуть не одержал верх. Крах близился, и мы понимали, что требуются деньги.
— И вы втянули Гордона во всю эту показуху, чтоб оправдать гигантскую выплату, — говорит Джек. — Выплату самим себе.
— Именно так, — говорит Билли. — Но Гордон мертв. И Ники сегодня утром получит пятьдесят миллионов.
И эти пятьдесят миллионов пойдут в «Морские зори», и этого будет более чем достаточно, чтобы подкупить членов Совета, и адвокатов, и судей. Большой суммы денег хватит и на все это, и на возведение их мерзких кондоминиумов, которые уничтожат еще не испорченный уголок взморья.
— Ну а Кейси? — спрашивает Джек. — Он тоже участвует?
— Не-а.
— Сандра Хансен?
Билли качает головой.
— Сандра Хансен искренне верит в свою миссию. Так или иначе, — продолжает Билли, — я желаю знать, ты с нами, Джек, или нет? Могу предложить тебе участие. Можешь заиметь здесь кондоминиум или особняк. И плавать на доске хоть круглые сутки.
— Что мне для этого надо делать?
— А ничего, — говорит Билли. — В том-то и вся прелесть. Ты ничего не должен делать. Просто отойти в сторону.
— Таковы условия?
— Таковы условия.
Джек глядит по сторонам. Глядит на побережье, на океан.
— Но погибла женщина, — говорит он.
— Этого не должно было случиться, — говорит Билли.
— Ники вспылил, потерял контроль?
— Должно быть, — говорит Билли. — Ну так как, Джек?
Джек вздыхает:
— Не могу, Билли.
Билли качает головой:
— Мать твою, Джек…
— Да, Билли…
Они стоят и глядят друг на друга. Потом Джек произносит:
— Я дам тебе уйти, Билли. Не стану звонить часок-другой. Ты можешь успеть добраться до Мексики.
— Очень любезно с твоей стороны, — говорит Билли. — Но ты все понял превратно. Я — это единственное, что держит тебя сейчас на этом свете. Я умолил их дать мне возможность поговорить с тобой, прежде чем…
— Прежде чем что?
Билли качает головой и издает легкий свист.
И через несколько секунд появляется Несчастный Случай Бентли. Он идет вразвалку, с пистолетом в руках.
А за ним — Ники Вэйл.
Билли заходит за спину Джеку и отбирает у него оружие.
— Ведь я говорил тебе перестать копать, говорил? — произносит Бентли.
Джек пожимает плечами, а Бентли заталкивает его внутрь здания.
Ники очень возбужден.
И бормочет что-то бессвязное об Афганистане.
130
Он пускается в воспоминания об Афганистане и моджахедах.
— Они тоже не желали сдаваться, — говорит он Джеку. — Но пришлось. Видел когда-нибудь дервиша, кружащегося в припадке безумия? Вот когда их поджигаешь, они так кружатся.
Он стоит перед Джеком, глядя ему прямо в глаза. И, глядя в глаза, говорит:
— Я бизнесмен, делец. И пытался наладить с тобой деловые отношения, но ты отказался. Предпочел вести себя жестко, вести себя неразумно. Но тебе не доводилось испытать на своей шкуре, что такое русская тюрьма, ты не жил в грязи и стуже. Ты уроженец Калифорнии, вокруг тебя всегда все было залито солнцем, и неужели ты не можешь понять, что и я хочу для себя всего лишь кусочек солнца?
Мне нужно получить назад мои вещи. Мне нужны страховые выплаты. Я задолжал людям, которые убьют меня и мою семью, если не получат своих денег. Говорю это тебе, чтобы ты понял, как серьезно я настроен.
И знаешь, Джек, в чем я убедился — даже думаю, что убедились в этом мы оба, — что избавиться от прошлого невозможно.
Но я обратил свое прошлое себе на пользу, и ты можешь сделать то же самое, Джек. Оно может принести тебе богатство. Еще не поздно сказать «прощай» прошлым ошибкам. В наших силах воссоздать себя заново, Джек. Начиная с этого момента. Прошлое изменить нельзя, но строить будущее — возможно. Мы можем помочь друг другу разбогатеть. Выберем Калифорнию, Джек, Калифорнию, а не пожар. Жизнь не должна обратиться в пепел.
— Она уже обратилась, — говорит Джек.
Ники качает головой:
— Все, что от тебя требуется, — это сказать, не делился ли ты с кем-нибудь всем, что знаешь, а если делился, с кем именно. Не говорил ли ты, например, ничего Тому Кейси? Летти дель Рио? Еще кому-нибудь в полиции? Газетчикам? Отвечай на мои вопросы, Джек, черт возьми!
— Не дури, Джек.
— Ответь ему, Уэйд.
Ники волнуется. Начинает опять говорить бессвязно, как в бреду.
— Ты не умрешь сразу, Джек. Мы начнем с ног — боль будет такой, что ты и представить себе не можешь, все нервы внизу так и взвоют. Вот тогда ты захочешь мне все рассказать. Тогда, если все еще будешь жив. Но что ты сможешь предложить мне? Доски для сёрфинга? Так я не любитель прыгать по волнам. Все это так необязательно, Джек, но я в отчаянном положении, я, как бы здесь выразились,
Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.
Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.
Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу «Особо опасны» динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого — Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.
Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.
Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.
Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Знаменитый писатель, давно ставший светским львом и переставший писать, сатанист-подкаблучник, работающий на мебельной фабрике, напористый нувориш, скакнувший от темных делишек к высшей власти, поп-певица – ревностная католичка, болгарский шеф-повар – гипнотизер и даже советские спортсмены, в прямом смысле слова ушедшие в подполье. Что может объединить этих разнородных персонажей? Только неуемная и язвительная фантазия Амманити – одного из лучших современных писателей Европы. И, конечно, Италия эпохи Берлускони, в которой действительность порой обгоняет самую злую сатиру.
Маленький университетский городок в Альпах охвачен ужасом: чудовищные преступления следуют одно за одним. Полиция находит изуродованные трупы то в расселине скалы, то в толще ледника, то под крышей дома. Сыщик Ньеман решает во что бы то ни стало прекратить это изуверство, но, преследуя преступника, он обнаруживает все новые жертвы…
«Мир глазами Гарпа» — лучший роман Джона Ирвинга, удостоенный национальной премии. Главный его герой — талантливый писатель, произведения которого, реалистичные и абсурдные, вплетены в ткань романа, что делает повествование ярким и увлекательным. Сам автор точнее всего определил отношение будущих читателей к книге: «Она, возможно, вызовет порой улыбку даже у самого мрачного типа, однако разобьет немало чересчур нежных сердец».
Любовь живет три года – это закон природы. Так считает Марк Марронье, знакомый читателям по романам «99 франков» и «Каникулы в коме». Но причина его развода с женой никак не связана с законами природы, просто новая любовь захватывает его целиком, не оставляя места ничему другому. Однако Марк верит в свою теорию и поэтому с затаенным страхом ждет приближения роковой даты.