Жили-были - [47]

Шрифт
Интервал

Приходит жена, будит его и говорит: «Эх, Иван, Иван, ты опять спишь, а зятья привели олешку — золотые рожки! Гулянье во дворце идет». — «Пускай гуляют, — говорит, — а мне и не нужно!»

Через недолгое время получил государь опять известие: ходит в поле кобыла — золотая грива, а с ней сорок жеребят с золотыми гривами. Отправляет государь зятьев за этою кобылою с сорока жеребятами, жена приходит к Ивану и говорит: «Иван, поезжай с зятьями вместе, не сможешь ли поймать эту кобылу?» — «Ладно, — Иван отвечает, — я и без них поеду. Попроси у батюшки какую-нибудь лошаденку».

Жена пошла, привела лошаденку, он поехал на ней за город, содрал кожу и бросил на поле воронам да сорокам. Крикнул своего коня: «Эй, Сивко-Бурко, вещий Воронко! Встань передо мной, как лист перед травой!» Прибежал конь, он в правое ухо влез, в левое вылез и сделался опять красавцем молодцем. Вскочил на коня, поехал к бондарям, заказал сработать две бочки. Поехал к кузнецам, заказал сковать три прута. Все это ему приготовили. Он бочки повесил коню на бока, а прутья в руки взял и поехал в поле.

Едет, видит: кобыла — золотая грива и сорок жеребят с нею ходят по полю; кобыла близко к себе никого не подпускает: копытами бьет, зубами рвет— страшное дело! Государевы зятья из-за кустиков выглядывают, не смеют и показаться ей!

Иван сразу же припустил коня на кобылу, а она уши опустила и направилась на коня, хотела его зубами разорвать за бока, но схватила только бочки. В это время Иван и начал ее прутом пороть. До того порол — два прута изломал, схватил третий. Тогда кобыла остановилась как вкопанная. Иван слез с коня, раскинул шатер, поставил кобылу и коня к шатру (и стоят они как все равно жили вместе), сам зашел в шатер и опять завалился спать. Подъехали зятья к шатру и думают, как бы купить у Ивана кобылу с жеребятами. Вошли в шатер, разбудили его и говорят: «Продай, молодец, кобылу — золотую гриву и сорок ее жеребят. Что хочешь бери, только отдай нам ее!» Иван отвечает: «Не продажная она, а заветная». — «Велик ли завет?» — спрашивают зятья. — «Из спины по ремню выкроить». Они и говорят: «Если не снимать рубашек в бане, никто и не заметит». Иван выкроил у них по ремню из спины, завернул в бумажки и положил в карман. Отдал им кобылу с сорока жеребятами: сам сел на коня и поехал ко дворцу. Приехал, поставил коня ко крыльцу, зашел к себе и повалился спать.

Вдруг его жена идет, видит: у крыльца стоит тот конь, на котором в первый раз она видела своего жениха. Обрадовалась, вернулась к папаше и говорит: «Папаша, иди посмотри! У крыльца стоит конь, на котором в первый раз приезжал жених мой!»

Государь пошел, увидел коня. Зашли они в комнату: спит здесь красивый молодец крепким сном. Государь стал его будить, разбудил и спрашивает: «Откуда ты, добрый молодец?» Иван отвечает: «Что вы, папаша! Разве не узнаете: я — ваш зять Иван! А где же, — говорит, — ваша кобыла — золотая грива и сорок жеребят?» — «А вот сейчас встречать пойдем!» — «Ладно, — говорит Иван. — Идите встречайте, а мне нужно уснуть».

Приезжают государевы зятья, приводят кобылу с золотою гривою и сорок жеребят. Государь сделал великолепный бал. Кобылу — золотую гриву, сорок жеребят с золотыми гривами, олешку — золотые рожки и свинку — золотую щетинку пустили в сад. И вот все ходят, смотрят, любуются ими. Гулянье идет весело, только одного Ивана нет. Государь и говорит: «Ну-ка, дочка, иди-ка веди супруга! Хотя и не служил он, не доставал, а все-таки раз надо пригласить на бал».

Побежала жена, будит Ивана: «Иван, вставай! Папаша просит на бал пожаловать, гуляют уже весело!» Иван встал, умылся, утерся полотенышком, учесался и пошел со своей женой к папаше на бал. Заходит, поздоровался со всеми гостями, посадили его за стол. Сидит Иван за столом, и стал немножко уже весел, и говорит такое слово: «Папаша, позвольте у вас спросить: объяснили ли ваши зятья, как достали они свинку — золотую щетинку, олешку — золотые рожки и кобылу — золотую гриву с сорока жеребятами?» Государь отвечает: «Они мне объяснили так, что все достали своей храбростью». Говорит Иван: «А снимают ли они за столом с рук перчатки?» Тут же все посмотрели на них, а они за столом в перчатках. «Снимите-ка у них с рук перчатки!» — приказал Иван. Сняли у них с рук перчатки, а на руках у них по пальцу нет. Вынимает Иван из кармана две свернутых бумажки, развернул — а в бумажках их пальцы. «Вот это, — говорит, — плата за свинку — золотую щетинку! Ну, а снимают ли они в бане чулки с ног?» Тут один выискался: «Я видел, — говорит, — в бане они в чулках парились!» — «Снять у них чулки с ног!» Сняли чулки, а у них по пальцу на ногах нет! Иван вынул их пальцы в бумажках из кармана, развернул и говорит: «Вот это плата за олешку — золотые рожки! Ну, а в бане снимают ли они рубашки?» Тут выискался еще один: «Нет, не снимают! Сегодня в бане мылись — рубашки они но снимали!» — «Снимите с них и рубашки!» Сняли с них рубашки, а у них по ремню выкроено из спины! Иван вынул из кармана две бумажки, развернул. «Вот это, — говорит, — плата за кобылу — золотую гриву и сорок жеребят! Все это они купили у меня, а не сами достали!»


Рекомендуем почитать
Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе

Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.


Преображения Мандельштама

Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.


Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.


Загадка Пушкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За несколько лет до миллениума

В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.


Апостольская командировка. (Сборник повестей)

В сборник повестей известного советского писателя вошли произведения, поднимающие острые мировоззренческие вопросы, проблемы нравственности, гуманизма.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.