Жгучая клятва сицилийца - [30]
Вьери сел на ее место и взял руку крестного в свою. Рука была холодной как лед. Вьери поднес ее к губам, согревая дыханием, а затем осторожно опустил на одеяло. Он смотрел в такое родное и близкое, но в то же время уже и нездешнее лицо. Тело крестного было тут, но душа уже улетела.
Ему будет очень недоставать Альфонсо. Он был его единственным другом и наставником. Умело вел его по жизни. Зная, как горд и упрям его крестник, Альфонсо ни словом не обмолвился о его связи с Донатэллой, но умело манипулировал Вьери, направляя его энергию в нужное русло.
Вьери вдруг осенило, что и свадьба с Харпер дело его рук. Незаметно и тактично он привел их с Харпер к венцу. И прошлая ночь была логическим завершением авантюры. Они любили друг друга, и это было правильно. Для него это много значило.
«Не люблю долгих прощаний», — пришли ему на ум слова Харпер. Он похолодел. Харпер в тот момент прощалась не с Альфонсо, а с ним.
Вьери вскочил на ноги. Сердце бешено колотилось. Первой мыслью было пойти к ней, попросить прощения и умолять остаться. Но, собрав волю в кулак, он решил, что должен позволить ей уйти ради нее самой.
Раздался легкий стук в дверь, вошла Агнес, экономка Альфонсо.
— Синьор Романо, прибыли агенты похоронного бюро.
— Спасибо, передайте им, что я сейчас приду. — Вьери с тяжелым сердцем поднялся, поцеловал крестного в щеку и вышел.
Солнце ярко отражалось от тонкого снежного наста, когда Харпер подъехала к своему дому в поместье Крейгмор. Впереди виднелась гора Крейгмор, одна из самых высоких в Шотландии и пользующаяся популярностью у профессиональных альпинистов. Ее заснеженная вершина выделялась на фоне безоблачного синего неба.
Возвращаться было немного странно, хотя она отсутствовала всего несколько недель. Все вроде бы по‑прежнему, но что‑то изменилось. Харпер с грустью отметила, что изменилась она сама. Раз и навсегда.
Расставание с Сицилией и Вьери было очень тяжелым. Харпер заказала билет на первый же рейс из Палермо до Амстердама. Она предпочла полет с пересадкой и просидела полночи в аэропорту, ожидая рейса до Глазго, лишь бы не оставаться лишний день на Сицилии.
Несмотря на то что она чувствовала себя так, словно ее переехал грузовик, она была жива и здорова. Никто еще не умирал от разбитого сердца. Она сильная. Она переживет.
Первая проверка на прочность — рассказать все Лии, которая мирно спала в гостевой комнате, не подозревая, какая драма разыгралась в Кастелло‑ди‑Тревенте. Харпер уже разбудила Лию и сказала, что той необходимо уехать. Но сестра все еще нежилась в постели, когда снова пришла Харпер.
— Поторопись, Лия. — Она потянула одеяло с постели. — Я ведь сказала тебе, что нам надо уехать.
— Нам? — Лия непонимающе уставилась на сестру.
— Да, Вьери не хочет никого видеть в замке.
— Но тебя‑то это не касается, — нахмурилась Лия. — Вы вчера стали супружеской парой.
— Я же говорила, что это сделка. Ты прекрасно знаешь, как все произошло. — В попытке скрыть боль Харпер говорила резко. Но лучше так, чем расплакаться на глазах у сестры и признаться, что Вьери разбил ей сердце. Лия наверняка бросится защищать сестру, а стычка с Вьери не может закончиться ничем хорошим.
— Если это была игра, то очень талантливая. — Лия прищурилась. — Вам удалось меня одурачить.
— Но это ведь нетрудно, не так ли, Лия? — огрызнулась Харпер. — Припоминаю некоего Макса Родригеса, одурачившего тебя и проигравшего все деньги. Из‑за него заварилась вся эта каша. Точнее сказать, я попала в этот переплет.
— Но ты же знаешь, как я переживаю из‑за случившегося, сестренка. — Лия умоляюще протянула ей руку.
— Знаю. И ты меня извини. Я не хотела снова наказывать тебя. — Харпер старалась говорить спокойно, сдерживая эмоции, потому что Лия пристально за ней наблюдала. — Просто… для меня все это слишком… свадьба и все остальное, а теперь еще и смерть Альфонсо.
— Понимаю тебя. — Лицо Лии выражало сострадание. — Мне очень жаль Альфонсо, правда. Он был хорошим человеком, и я знаю, как он был тебе дорог. Но… — ее лицо посветлело, — это означает, что тяжелое испытание позади. — Она с надеждой взглянула в лицо сестры. — Не так ли?
— Да, если бы мы не обвенчались.
— Но брак можно аннулировать, разве нет? — настаивала Лия, не сводя глаз с сестры.
— Я не знаю, но, наверное, да. — Червь сомнения глодал Харпер все это время. Но они с Вьери осуществили брачные отношения, и не раз. Может ли брак быть аннулирован после этого? Сейчас Харпер не хотела об этом думать. Ей хотелось поскорее исчезнуть из замка.
Она была уверена, что они с Лией вместе вернутся в Гленруи. Однако Лия есть Лия. У нее всегда другие планы.
— Значит, ты останешься в Гленруи после нашего возвращения? — как бы между прочим поинтересовалась Лия, собирая вещи.
— Естественно, а что мне еще делать?
— Я просто спросила. Если ты позаботишься о папе, могу я отлучиться на недельку? Мы обе ему все равно не нужны.
— А чем ты собираешься заняться в эту недельку?
— Ну, дело в том, — Лия приняла беззаботный вид, — что Жако пригласил меня посмотреть его виноградник в Ликато.
— Неужели?
— Да, но я отказалась, потому что мне нужно было возвращаться домой. Но теперь…
Лия Макдональд знакомится с харизматичным и обаятельным миллионером Джако Валентино. Он предлагает Лии работу мечты, и та с радостью переезжает на Сицилию. Вскоре она узнает, что беременна, но, заподозрив возлюбленного в измене, решает вырастить ребенка одна. У Джако на этот счет совсем другое мнение…
Бизнес-леди Изабель Спайсер, собираясь воплотить в жизнь деловой проект, обращается за помощью к миллиардеру Орландо Кассано. Но вместо того чтобы сосредоточиться на работе, она погрузилась в пучину страсти, забыв обо всем. Каково же было удивление Изабель, когда она узнала, что всего лишь одна прекрасная ночь с незабываемым мужчиной положила конец ее прежним планам.
Лукас Каланос четыре года отбывал тюремное наказание за преступление, которого не совершал. И теперь он считает, что во всех его бедах виновата Калиста, дочь человека, причинившего ему много бед. Когда-то у них с Калистой был роман, но теперь Лукас одержим жаждой мести. Он еще не знает, что есть обстоятельство, способное нарушить все его самые смелые замыслы…
Шарлотта и Рафаэль были идеальной парой. Он – красавец граф, обаятельный, умный, заботливый. Она – само совершенство, настоящая женщина: понимающая, ласковая. Но семейная жизнь окончилась катастрофой – их единственная дочь погибла, едва родившись. После этого они расстались – казалось, навсегда. Но судьба дает им последний шанс на счастье…
Чтобы избежать договорного брака и предотвратить войну между двумя королевствами, принцесса Надия проникает в спальню к правителю враждебной страны и предлагает ему на ней жениться. Она не планировала влюбляться в неотразимого шейха Зайеда, но ее сердце решило иначе.
Они встретились на прекрасном острове Крит и полюбили друг друга. Кейт скрыла от Никоса, сына хозяина небольшой таверны, что она — наследница известной американской кондитерской империи. Молодые люди были счастливы вместе, пока не вскрылась ложь. Поняв, что он не ко двору богатой семье, Никос порвал с Кейт. Прошло время, удача и упорный труд сделали бедного греческого юношу владельцем крупной международной корпорации, а богатой американке пришлось работать официанткой, чтобы спасти свой бизнес. Однажды они встретились вновь, сложные чувства охватили обоих: обида, оскорбленная гордость, стыд и, конечно же, искренняя любовь…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…