Жгучая клятва сицилийца - [29]
— Нам не о чем разговаривать, Харпер.
— Не делай этого, Вьери. Не отталкивай меня. Я хочу поддержать тебя, — пыталась урезонить его Харпер.
— Ты не мать Тереза, — отрезал он.
Харпер передернуло от его сарказма.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне не нужна твоя поддержка, Харпер. Более того, мне претит мысль, что ты считаешь меня одним из несчастненьких, кого следует обнять и пожалеть.
— Ты несправедлив ко мне, Вьери.
— Нет? Ну по крайней мере для меня это выглядит так. Ты настолько привыкла решать проблемы и спасать других, что не видишь собственных. Ты носишься со своей сестрой как с писаной торбой. Тебе мало решать ее проблемы, ты еще хочешь прожить за нее жизнь. То же самое с твоим отцом. Ты контролируешь его жизнь. — Он замолчал, буравя ее обвиняющим взглядом. — Если бы ты не лезла в чужие жизни, а занималась своей, ты не оставалась бы девственницей в двадцать пять лет, — припечатал он.
Харпер ахнула, в ужасе отшатнувшись от Вьери. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы переварить его последнюю фразу. Когда смысл сказанного полностью дошел до ее сознания, она прислонилась к стене, чтобы не упасть. Вот, значит, какого он о ней мнения. Да, наверное, она выглядит жалко. Но еще хуже то, что она подарила свою девственность такому негодяю, как Вьери Романо.
Собрав остатки гордости, она расправила плечи и, не вымолвив ни слова, стала подниматься по лестнице, чувствуя на себе холодный и жестокий взгляд Вьери.
Глава 12
Вьери наблюдал, как Харпер поднимается по лестнице с высоко поднятой головой. Он видел, каких усилий ей это стоит. Он понимал, как глубоко ранил ее своим злобным выпадом по поводу ее девственности. Вьери проклинал себя на чем свет стоит. Зачем он это сделал? Почему выместил на Харпер ненависть, клокотавшую в груди после стычки с Донатэллой? Это непростительно.
Однако в глубине души он знал почему. Это чувство вины.
Донатэлла права в одном. С годами он превратился в хитрого манипулятора. Разве он не использовал Харпер в корыстных целях и для собственного удовольствия? А еще эта коварная женщина научила его никому не доверять, ни с кем не сближаться, не пускать никого в свое сердце.
Вьери метался по холлу как тигр в клетке. Невинность Харпер потрясла его до глубины души. Он отнял у нее самое дорогое, то, что уже не вернешь. Она этого не заслуживает. Вьери терзался чувством вины.
А что, если Харпер сама все это устроила? Вьери позволил извращенной логике вмешаться в его мысли. Может быть, ее вина в том, что она пыталась отыскать в нем то хорошее, которого нет? Разве не понятно, что, несмотря на богатство, успех и харизму, он обыкновенный мошенник? Внутри он пуст, как высохший колодец. А как иначе? Он был нежеланным младенцем, которого родители оставили на ступенях церкви, мальчишкой, которого никто не усыновил, неопытным молодым любовником, которого отвергли, даже отцовства его лишили без его ведома. Он не заслуживает ее сострадания. Не говоря уже о ее девственности и любви. Он должен отпустить ее.
Вьери вернулся в кабинет. Перед глазами стояло лицо Харпер, искаженное болью и обидой. Ему надо быть сильным. Альфонсо умер. У них нет больше причин оставаться вместе. Лучше разрубить узел сразу, чем продлевать агонию.
В кармане зазвонил телефон. Выхватив его из кармана, Вьери ответил. Звонили из похоронного бюро. Он распорядился, чтобы тело Альфонсо забрали из замка как можно скорее. Нет, он не хочет, чтобы церемония прощания прошла в замке. Вьери не хотел длить и эту агонию тоже. Он попрощается с крестным прямо сейчас. И все.
Вьери немного постоял перед дверью спальни Альфонсо, собираясь с духом, чтобы войти. Медленно повернув ручку, вошел. В просторной комнате, обшитой деревянными панелями, было сумрачно и прохладно. Ставни были закрыты, за исключением одного приоткрытого окна. По сицилийской традиции душа усопшего должна вылететь на небеса.
Когда его глаза привыкли к полумраку, он различил неподвижную фигуру на кровати. Альфонсо, его любимый крестный, мертв. Жестокая реальность снова обрушилась на него. Он приблизился к кровати и только сейчас понял, что не один в комнате. Харпер. Она сидела рядом с кроватью, опустив голову и накрыв ладонью иссохшую руку Альфонсо. При виде Вьери она вскочила.
— А, это ты, — хрипло прошептала она. — Я пойду.
— Тебе не обязательно уходить, — неровным голосом ответил он.
— Нет, нет, я должна. — Харпер избегала его взгляда. — Тебе нужно побыть с крестным одному.
Он подошел ближе и, приподняв ей подбородок, заглянул в изумрудные с коричневыми крапинками глаза. Веки Харпер покраснели от слез, а в глазах плескалась такая глубокая печаль, что он отвел взгляд.
Приобняв ее за плечи, он притянул девушку к себе и прошептал:
— Прости, я не хотел тебя обидеть, Харпер.
Она выскользнула из его объятий.
— Не здесь, Вьери. Сейчас не время и не место. — Она посмотрела на него долгим взглядом, затем наклонилась, поцеловала Альфонсо в лоб и, распрямившись, сказала: — Я ухожу, Вьери. Не люблю долгих прощаний.
— Я понимаю. — Он посторонился, давая ей пройти. — Скоро здесь будут похоронные агенты.
Бросив на него последний скорбный взгляд, Харпер вышла из спальни, тихо притворив дверь.
Лия Макдональд знакомится с харизматичным и обаятельным миллионером Джако Валентино. Он предлагает Лии работу мечты, и та с радостью переезжает на Сицилию. Вскоре она узнает, что беременна, но, заподозрив возлюбленного в измене, решает вырастить ребенка одна. У Джако на этот счет совсем другое мнение…
Бизнес-леди Изабель Спайсер, собираясь воплотить в жизнь деловой проект, обращается за помощью к миллиардеру Орландо Кассано. Но вместо того чтобы сосредоточиться на работе, она погрузилась в пучину страсти, забыв обо всем. Каково же было удивление Изабель, когда она узнала, что всего лишь одна прекрасная ночь с незабываемым мужчиной положила конец ее прежним планам.
Лукас Каланос четыре года отбывал тюремное наказание за преступление, которого не совершал. И теперь он считает, что во всех его бедах виновата Калиста, дочь человека, причинившего ему много бед. Когда-то у них с Калистой был роман, но теперь Лукас одержим жаждой мести. Он еще не знает, что есть обстоятельство, способное нарушить все его самые смелые замыслы…
Шарлотта и Рафаэль были идеальной парой. Он – красавец граф, обаятельный, умный, заботливый. Она – само совершенство, настоящая женщина: понимающая, ласковая. Но семейная жизнь окончилась катастрофой – их единственная дочь погибла, едва родившись. После этого они расстались – казалось, навсегда. Но судьба дает им последний шанс на счастье…
Чтобы избежать договорного брака и предотвратить войну между двумя королевствами, принцесса Надия проникает в спальню к правителю враждебной страны и предлагает ему на ней жениться. Она не планировала влюбляться в неотразимого шейха Зайеда, но ее сердце решило иначе.
Они встретились на прекрасном острове Крит и полюбили друг друга. Кейт скрыла от Никоса, сына хозяина небольшой таверны, что она — наследница известной американской кондитерской империи. Молодые люди были счастливы вместе, пока не вскрылась ложь. Поняв, что он не ко двору богатой семье, Никос порвал с Кейт. Прошло время, удача и упорный труд сделали бедного греческого юношу владельцем крупной международной корпорации, а богатой американке пришлось работать официанткой, чтобы спасти свой бизнес. Однажды они встретились вновь, сложные чувства охватили обоих: обида, оскорбленная гордость, стыд и, конечно же, искренняя любовь…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…