Жестокий броманс - [70]
– Это твоя мама сошла с ума, я в курсе, что она тебя запирает, – сказал Ашот.
Он выдержал паузу и сунул в рот чупа-чупс так же важно, как Шерлок – свою трубку. Пососав, он продолжил: – Так вот, пока ты сидел дома, я кое-кого видел и сопоставил кое-какие факты. Я считаю, очень глупо – замалчивать присутствие на нашей улице инопланетянки.
– Он мужик! – воскликнул Саша. – У него голос мужской.
– Ага, и поэтому он ходит в бабской шубе. Рассказывай сказки! – Ашот выразительно плюнул сиропом.
– Погосян, ты тупой! Ему больше нечего надеть! Вот поэтому он в шубе!
– И поэтому инопланетянка вернула твою вонючую куртку? Пойми, эта женщина не для тебя, – Ашот зловеще рассмеялся. – Очень скоро мы с ней дадим интервью группе очень влиятельных людей из Москвы.
– Мы с НИМ дадим интервью, – уточнил Саша. – Он мой друг. А ты для него никто. Говно на палочке.
– Посмотрим, – Ашот многозначительно улыбнулся.
– Погосян, ты дебил, ему на тебя вообще насрать. Ты хоть в курсе, что он убил вашего кота? Там на кухне белая кошачья шкура, вся в этом его прозрачном дерьме.
Ашот еще раз сплюнул. Он медленно переваривал информацию:
– А где гарантия, что ты не пиздишь?
– Вот! – Саша сунул левую руку ему под нос. – У пришельца огромные когти, и он вовсе не добрый! Это разведчик, которого прислали на нашу Землю с целью выяснить, годятся ли земные организмы и химикаты ему в пищу. Ты в курсе, у тети Вали всякой химии выше крыши.
– Тогда инопланетянке хана, – сказал Ашот. – Она себя заживо растворит. И ты неправ. Она никакой не разведчик, она хочет нам принести передовые технологии. Ей просто надо выучить язык и разобраться, что к чему.
Саша отправился домой. Пусть этот поганый инопланетянин сам ищет, что пожрать, и дает интервью с тупым Ашотом, а лучше пусть вывернет Погосяна наизнанку и сожрет его кишки. А пока можно поесть арбуза.
Стоя на крыльце и сплевывая косточки в траву, Саша видел, как Ашот мнется у калитки, не решаясь войти. К нему подбежала тетя Валя, Ашот что-то начал объяснять ей.
– Саня, в милицию звони! – крикнула тетя Валя. – У меня в доме вор!
Ближайший телефон был на почте. Обычно Саша пользовался телефоном тети Вали, но по понятным причинам сейчас это было невозможно.
– Чего вы ждете, два дурака?! Живо погнали!
Саша заявил, что никуда не пойдет и не оставит ее одну. Тете Вале лучше идти вместе с ними, потому что преступник опасен и уже кого-то убил, а кухня вся в крови. Кстати, у Ашота есть телефон, вот пусть Ашот и звонит. Также он сказал, что ему надо помыть руки, потому что они липкие, и попросил Ашота накачать воды.
Краем глаза Саша видел, как пришелец выходит и исчезает среди яблонь. Он продолжал доказывать, что им лучше идти вместе и не подвергать себя опасности.
– А ведь и верно, идем все вместе, – тетя Валя ухватила Ашота за локоть. – Щас в Москве творятся страшные дела. Если у кого машина подороже и ее решили угнать, то лучше не мешать им, убьют на месте, и никто не поможет, даже менты, потому что они там все в сговоре.
Ашот нехотя согласился. По дороге на почту они встретили тетю Изольду, маму Ашота. Она несла два бидона – с гуляшом по-венгерски и картофельным пюре. Ее крашенные хной кудряшки взмокли от духоты, а блузка прилипла к телу.
– Не хотят есть, – пожаловалась она. – Я на раздаче стояла, больше половины оставили. Уже не знаю, кому отдать.
– Я не голоден, – поспешно сказал Ашот. – Мам, у нас очень важное дело. Ну, ты поняла, кто в этом замешан. Сейчас мы с жирным пойдем к нам и сделаем пару звонков.
– Сам ты жирный, – обиделся Саша.
– Я могу позвонить и один, – многозначительно сказал Ашот.
– Звони, жирдяй, – бросил Саша. – Позорься сколько влезет.
Тетя Ашота, Изабелла Арутюнян, владела местным кабельным каналом, где по совместительству была репортером и ведущим новостей. Саша уже думал позвонить ей лично, но понимал, что пришелец не будет стоять спокойно, пока его снимают. И местное кабельное мелковато для такой сенсации. Сначала нужно приручить пришельца, придумать историю о настоящей дружбе инопланетянина и землянина, о взаимовыручке и о всяком таком. Нельзя вот так сказать, что встретил его на помойке.
Мама Ашота отвела их к себе и усадила мальчиков обедать. Им пришлось съесть по огромной тарелке гуляша с пюре, разогретого в микроволновке. Ашот покраснел, с него лил пот. Тополиный пух прилип к зеленой сетке на кухонном окне, казалось, воздух стал вязким, как слюна инопланетянина. Темнело. Тетя Валя разговаривала с диспетчером, ей обещали, что приедут, как только освободится хоть одна патрульная машина.
– Не хочу вас сильно расстраивать, тетя Изольда, но ваш кот сегодня не придет, – сказал Саша с набитым ртом. – Я видел его шкуру на кухне у тети Вали. Везде кровь и кишки. Мучился ужасно! Этот псих вспорол ему живот.
Изольда Погосян глядела на него с недоверием, Саша давно заслужил репутацию фантазера, как и ее сын.
– Ты козел! – Ашот всхлипнул. – Ты, сука, рад, что убили Кузю! Если им жрать нечего, я бы сам принес, у нас холодильник еле закрывается!
– С Кузей все будет в порядке, зачем ругаться такими словами? Идите, поиграйте, – мать Ашота сунула тарелки в раковину и выставила их на улицу. – Только далеко не уходите, чтоб я вас видела! Скоро гроза начнется.
Родители маленького Димы интересуются политикой и ведут интенсивную общественную жизнь. У каждого из них активная гражданская позиция. Но вот беда: мама и папа принадлежат к прямо противоположным лагерям на политическом поле. Очень скоро Дима замечает, что трагически расколота не только его семья… Книга содержит нецензурную брань.
Новая книга от автора «Толерантной таксы», «Славянских отаку» и «Жестокого броманса» – неподражаемая, злая, едкая, до коликов смешная сатира на современного жителя большого города – запутавшегося в информационных потоках и в своей жизни, несчастного, потерянного, похожего на каждого из нас. Содержит нецензурную брань!
Новый роман Упыря Лихого посвящен субкультуре поклонников японских комиксов и мультипликации — так называемых манги и аниме. Побег, который совершают главные герои книги, от серой и грубой действительности — в яркий мир рисованных персонажей, оборачивается для них в конечном счете жизненным тупиком. Самый бескомпромиссный сатирик современной русской литературы раскрывает в «Славянских отаку» трагическую грань своего таланта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ирина Денежкина – сверхновая звезда русской литературы. Книга, изданная немедленно после того, как Ирина стала финалистом премии `Национальный бестселлер`, завоевала русских читателей силой чувств, необузданностью энергии и мастерством исполнения.Сегодня `Дай мне!` – всемирный бестселлер. Книга вышла в Италии, где заняла место в Топ-10 между Паоло Коэльо и Исабель Альенде. Летом книга Денежкиной выходит в Голландии, Германии, Литве, осенью – в Англии, Швеции, Финляндии, Франции. В начале 2004 года – в США.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Посвящается двум Александрам: Тюпину и Копылову, которые были участниками или свидетелями всего этого. Все события, ситуации, названия, адреса web-сайтов, персонажи и характер отношений между ними являются реальными и/или имели место в действительности когда-либо. Любые совпадения с чьими-либо фантазиями являются случайностью и не несут в себе злого умысла автора. Имена некоторых участников событий изменены по их просьбе. Спасибо: нудным лекциям, с которых все началось; Адриану Моулу, Холдену Колдфилду; девушкам, которым я не достанусь; Stella Artois ; Тюпину за концептуализм и “безразмерный куль идей”, Копылову за терпение и понимание; Blur, Oasis, Radiohead, Сплин, Мульт F ильмам – за все; радио “Максимум” за правильный плэйлист; thechat.ru и его обитателям – за общение, diary.ru – за возможность высказываться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новом романе бесстрашный талант Кирилла Рябова опускается к новым глубинам человеческого отчаяния. Главный герой книги получит от жизни все удары, которые только можно получить: у него умирает жена, с этого его несчастья только начинаются… Впрочем, все это для того, чтобы, пройдя подводными норами мрачной иронии, вынырнуть к свету и надежде.
Воспоминания В. Л. Топорова (1946–2013) — знаменитого переводчика и публициста — посвящены в основном литературной жизни позднего СССР. В объектив мемуариста попадают десятки фигур современников от Бродского до Собчака — но главная ценность этой книги в другом. Она представляет собой панорамный портрет эпохи, написанный человеком выдающегося ума, уникальной эрудиции и беспримерного остроумия. Именно это делает «Двойное дно» одной из лучших мемуарных книг конца XX века.
Настоящее издание возвращает читателю пропущенный шедевр русской прозы XX века. Написанный в 1970–1980-е, изданный в начале 1990-х, роман «Мальчик» остался почти незамеченным в потоке возвращенной литературы тех лет. Через без малого тридцать лет он сам становится возвращенной литературой, чтобы занять принадлежащее ему по праву место среди лучших романов, написанных по-русски в прошлом столетии. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Загадочные события, разворачивающиеся в закрытом городе Покров-17 Калужской области в октябре 1993 года, каким-то образом связаны с боями, проходившими здесь в декабре 1941-го. И лично с главным героем романа, столичным писателем и журналистом, которого редакция отправляет в Покров-17 с ответственным заданием. Новый захватывающий триллер от автора «Калиновой ямы» и «Четверо», финалиста премии «Национальный бестселлер», неподражаемого Александра Пелевина.