Жестокие вкусняшки - [36]

Шрифт
Интервал

Я закрыла дверь и повернулась к Брэнсону. Ватсон продолжал рычать еще несколько секунд, а затем успокоился. На мгновение я снова потеряла дар речи. Впервые я видела Брэнсона без униформы. Она ему очень шла, но не поймите меня неправильно, в штатском он был не менее привлекателен. Снежинки блестели в его черных волосах, а фигура казалась еще более мужественной и стройной под зеленой фланелевой рубашкой, курткой из коричневой кожи, обтягивающими темными джинсами, заправленными в зимние ботинки. Серьезность выражения лица Брэнсона помогла мне преодолеть невольное восхищение, и дар речи все-таки ко мне вернулся.

– Чем могу помочь?

– Для начала вы можете объяснить, почему вы терроризируете расспросами хозяев местных магазинов.

Я вздрогнула:

– Терроризирую расспросами?

Он прищурился:

– А как еще это назвать?

Я хотела сказать, что назвала бы это расследованием, а потом поняла, что так будет еще хуже. Я позволила себе еще раз рассмотреть фигуру Брэнсона, в этот раз уже намеренно, чтобы убедиться, что больше не обращаю внимания на его привлекательность.

– Я не уверена, что это ваше дело, Брэнсон. Не похоже, что вы здесь по служебным делам.

– Я пришел сюда из лучших побуждений, Фред. – Он был очень серьезен, выражение его лица идеально дополняли густые брови и широкие скулы. А также низкий голос. – Но если вы хотите, чтобы все было официально, я могу надеть форму и вызвать вас в участок. – Брэнсон пожал плечами. – Все зависит от вашего решения.

Ватсон снова зарычал, чем привлек внимание сержанта.

– Твоя мама в безопасности, малыш, не злись! – Он посмотрел на меня, обращаясь при этом к Ватсону: – Она всегда будет в безопасности со мной.

Моё сердце встрепенулось, и я почувствовала, что он не лжет. Если бы он был в форме, я бы могла объяснить его слова. Полиция ассоциировалась у меня с безопасностью, с отцом. Но пока он стоял здесь в своей фланелевой рубашке, такой широкоплечий, я инстинктивно почувствовала уверенность в том, что с Брэнсоном Векслером мне ничто не грозит. Вне зависимости от того, в каком он был настроении.

У меня заурчало в животе, и я ухватилась за него. Может быть, никакого трепета и не было, просто я хотела есть. Я задумалась на мгновение, потом поняла, что устала все просчитывать, и направилась на кухню.

– Я готовила ужин. Томатный суп и жареные тосты с сыром. Хотите?

Его ярко-зеленые глаза расширились от удивления, и раздражение рассеялось.

– Я… эм… – Брэнсон бросил взгляд на камин, потом на меня, и уже во второй раз за день я увидела озорную искорку в глазах мужчины.

Я отмахнулась как бы от себя самой и пошла на кухню:

– Да бросьте вы, я голодна, вы меня отвлекли от ужина. Так что либо присоединяйтесь, либо смотрите, как я ем, и продолжайте обвинять меня в том, чего я не делала.

Брэнсон усмехнулся и последовал за мной:

– Жареные тосты с сыром и томатный суп – звучит превосходно. Спасибо.

Я почувствовала смесь трепета и «О-боже-мой-Фред-что-же-ты-творишь?».

– Прекрасно. Хотите майонез к сыру? Или вы из тех, кто не в курсе, как правильно его есть?

Он рассмеялся, на этот раз уже более раскованно:

– Не знал, что у вас такое странное чувство юмора.

Я снова включила плиту и посмотрела на него:

– Я не шучу.

Брэнсон замер, будто ожидая продолжения, а затем едва заметно кивнул:

– Ну, хорошо. В таком случае, спасибо, нет, я, пожалуй, буду есть его неправильно.

– Вам же хуже. – Я стала намазывать масло на хлеб. Флиртовала ли я? Отнюдь. – Только не пытайтесь выпросить у меня кусочек, когда увидите, насколько это аппетитно. – Застрелите меня! Да! Я флиртовала!

– Не беспокойтесь, меня вполне устроит вариант без майонеза. – Брэнсон прошел на кухню, снял с себя куртку, повесил ее на спинку стула и, оперевшись руками на кухонный стол, спросил: – Могу я вам чем-нибудь помочь?

Немного помедлив, я отрицательно покачала головой и сконцентрировалась на сыре в страхе, что моя реакция может меня выдать. Ерунда это все! Та самая ерунда, которая незаметно для тебя самой разливается теплом по телу. Та самая ерунда, которая связывала моих маму и папу, а теперь маму и Барри. Та самая ерунда, которую Гаррет не мог дать мне на протяжении восьми лет нашего брака.

– Спасибо, стаканы в ящике справа от раковины. Если вы наполните их льдом, это будет очень здорово. Лед в холодильнике.

– Понял. – И безо всяких церемоний Брэнсон стал наполнять стаканы. – Классная кухня. Мне нравится ретро. Но… – Он хихикнул: – Понимаю, что мы знакомы всего-то ничего, но я неплохо разбираюсь в людях. И я бы ни за что на свете не подумал, что такой человек, как вы, может выбрать эти занавески: в индийских спиралях с… – Брэнсон прищурился и наклонился вперед, чтобы рассмотреть их поближе, – фламинго?

Поскольку я уже чувствовала себя гораздо более легко и раскованно в его обществе, я улыбнулась:

– И вы правы. Мне подарили их мама с Барри на новоселье. Тогда я планировала избавиться от них как можно скорее, но теперь уже привыкла.

– Ну вот, я не ошибся! Вы оставили их из любви к своим близким, я так и подумал.

Я не могла определить, флиртовал Брэнсон или нет, но решила принять его высказывание как комплимент.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Угольная крошка

Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.