Жестокие ангелы - [138]
— Они собираются попробовать привести Терезу в сознание, — сказал он. — Можете понаблюдать, если хотите.
— Спасибо.
Я поднялся со своего кресла, и в одно мгновение его рука сжала моё плечо железной хваткой. Он наклонился низко к моему уху, чтобы я мог почувствовать на своей коже его горячее дыхание.
— Сири Байджэн держат в наркотической коме, пока не разберутся, как наилучшим способом спасти её рассудок. Они не знают, сумеют ли спасти её или Терезу, — прошептал он. — Если это не сработает, лучше побыстрей убирайся куда-нибудь подальше, потому что я не собираюсь больше никого терять ради твоей проклятой системы. Слышишь меня?
— Это не моя система, — прошептал я в ответ. Но я знал, что это ложь.
Не отпуская, Виджей Кочински повёл меня по переходам корабля. Обитые стены все были приятных оттенков, а на расположенных через определённые интервалы экранах представали картины, изображающие другие миры: в основном виды природы, но то тут, то там мелькали поражающие блеском большие города.
Он привёл меня в маленькую комнатку. Вместо задней стены — только серебряный экран. Он коснулся его, и экран просветлел. В нескольких футах от меня на металлической кровати лежала Тереза. В руки и в нос были вставлены трубки. С её лица до сих пор не сошла довольная улыбка. Вокруг неё толпились люди в белом. Они говорили так быстро, пересыпая свою речь такими глубоко специальными терминами, что я с трудом понимал одно слово из трёх. С одной стороны стоял Маршал-Стюард в своей синей униформе. Рядом с ним — высокий худой мужчина с седеющими волосами. Под его глазами темнели круги.
— Мы готовы, — произнесла доктор Гвин.
Маршал-Стюард и худой человек вышли вперёд. Мисао Смит вытянул плоский ящик из ранца, перекинутого через плечо, и протянул его доктору Гвин. Она и её ассистенты суетились возле Терезы со своими спреями и повязками. Называли какие-то коды и уровни. Мисао Смит смотрел на неё, и я узнал то выражение спокойствия, которое было на его лице. Он не хотел, чтобы кому-нибудь стали известны его мысли.
— Дэвид. — Он произнёс имя, как короткий приказ.
«Дэвид. Это было реальным для меня, Дэвид. Всегда было реальным».
Худой мужчина шагнул вперёд:
— Что я должен делать?
— Как только они выделят нужный момент в Джеримайе, вы удержите её.
— Что, если не сработает? Что тогда?
Маршал-Стюард просто посмотрел на него. Дэвид так вцепился в перекладину кровати, что костяшки его пальцев побелели.
Доктор Гвин прервала своё совещание с двумя специалистами. Её руки обтягивали белые перчатки. Когда она коснулась лба и горла Терезы, на них замелькали слова и коды.
— Что они делают? — шёпотом спросил я. Вытянув руку, я дотронулся лишь до гладкого экрана.
— Они думают, что она в плену галлюцинаций, — сказал Виджей. — Думают, что она убедила себя в том, что снова в камере, куда её бросили искупители. Но они верят, что нашли способ убедить её в том, что она спасена.
— Итак, — сказала доктор Гвин.
Дэвид облизнул губы и обнял Терезу, бережно прижимая её к себе.
— Спокойно, Тереза. Спокойно, — сказал Дэвид. — Я с тобой.
— Бьянка? — прошептала Тереза.
— Это я, Тереза, — произнёс он, хотя его голос срывался. — Я с тобой.
Но она снова ускользнула от него.
— Ты мертва. Ты убила его. Я не могу умереть. Я не могу открыть дверь.
— Тереза, очнись. Джо ищет тебя.
Мисао схватил мужчину за руку, сильно стиснув её своими пальцами.
— Не отклоняйтесь от сценария.
Дэвид обернулся к нему:
— Вы не призывали меня сюда, просто чтобы сыграть Бьянку. Это мог бы сделать любой из вас. Вы хотели, чтобы сыграл я, потому что только я могу вернуть её. Поэтому заткнитесь и дайте мне поговорить с женой!
Это было реальным для меня. Я положил руку на экран, будто на оконное стекло.
Дэвид снова повернулся и посмотрел на Терезу. Он протянул свою дрожащую руку и взъерошил пальцами её вьющиеся волосы.
— Тереза? Ты слышала меня? Джо ищет тебя. Ты обещала с ней поговорить. Если ты не сделаешь это, Джо не простит ни одного из нас.
— Джо? — шепнула Тереза.
Доктор Гвин промокнула её губы тряпочкой. Смочила водой, догадался я.
— Она здесь, — продолжал Дэвид. — И Элли, и Дэйл.
— Кто они? — пробормотал я, даже не оборачиваясь, чтобы взглянуть на мужчину рядом со мной.
— Её дети, — сказал Виджей. — С ней сейчас её муж.
Что-то внутри меня рассыпалось в прах.
— Бьянка, — обратилась Тереза. — Ты не…
— Это не Бьянка, Тереза. Это я. — Его голос был напряжённым и неестественным. Я чувствовал, как близок он к тому, чтобы сломаться. — Ты вернёшься?
— Дилан?
В глазах её мужа блеснули слёзы.
— Нет, Тереза. Открой глаза. Ты сама увидишь.
— Амеранд?
У меня остановилось сердце. Но Дэвид просто накрыл её руку своей. Запечатлел на лбу поцелуй. Она шевельнулась и повернулась к нему:
— Дэвид.
И Тереза Дражески открыла глаза.
Об авторе
Кэролайн Андерсон — настоящее имя Сара Зеттел — родилась в 1966 году в Сакраменто, Калифорния. Её мама, Гейл Биверс, была учителем и социальным работником. Отец, Леонард Зеттел, — инженер-программист. Сара Зеттел получила степень бакалавра искусств в университете Мичигана, позже удостоена наград как автор в жанре научной фантастики и фэнтези.
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.
Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.
Ослепительный солнечный свет губителен для жителей планеты Каллеспа. В подземных пещерах, освещенных фосфоресцирующими грибами, не прекращается война между племенами за приграничные территории — бесплодные земли, сталактитовые леса и бездонные озера. Эскаранка Орна, храбрый воин Кадрового состава, попадает в плен и оказывается в тюрьме. Изматывающая работа в кузнице лишь заглушает тоску по мужу и сыну, но не лечит. Во что бы то ни стало Орна должна вырваться из гуртского плена. Однако возвращение домой оборачивается полной катастрофой.
Узнав о своей неизлечимой болезни, Джастин Корд, один из богатейших людей Америки, решился на криозаморозку. В специальной капсуле с соблюдением строжайшей тайны его поместили в заброшенную шахту. Спустя триста лет Корда обнаружили, оживили, омолодили, а заодно избавили от смертельной болезни. Он мгновенно стал самым знаменитым во Вселенной и к тому же невероятно богатым. Джастин любит и любим, у него есть друзья, он живет в роскошном доме и наслаждается достижениями науки и техники нового мира. Но со временем он понимает, что люди, сумевшие решить проблему старения и добиться абсолютного здоровья, едва появившись на свет, уже зависимы, им не дано распоряжаться своей судьбой, за них все решает система, в которую они инкорпорированы.
В грузовом отсеке космического корабля виленджи два примитивных создания, оптовик из Чикаго Маркус Уокер и собака Джордж, которая была научена говорить для увеличения её цены, вместе с другими захваченными разумными существами с разных планет были отправлены в более цивилизованные части космоса, где широко популярен рынок инопланетных «домашних питомцев». И хотя всем пленникам удается бежать, радоваться рано, ведь они находятся в миллиардах миль от своих родных миров без единой подсказки, куда им двигаться во Вселенной — вверх, вниз, влево или вправо.
Марк Уокер быстро заскучал на гостеприимной, высокоразвитой планете своих спасителей серематов. Одолевала тоска по дому, и угнетало бесцельное существование. Наконец ему пришло в голову сделать своей профессией то, что на Земле было его хобби, — он решил заняться кулинарией на планете, где вся еда производится синтезаторами. Упорный труд увенчался успехом — Марк поразил своим искусством не только коренных жителей Серематена, но и обитателей других планет. И был приглашен в качестве повара на планету Нийю.