Жертвоприношение - [5]

Шрифт
Интервал

В серых глазах его читался вопрос, но просвещать шефа Линн упорно не желала. Ему-то что за дело!

Спас ее телефонный звонок.

Разговор затянулся. И к тому времени, когда он закончился, Норман напрочь позабыл обо всем, что касалось Линн и ее личной жизни. Глава рекламного агентства взял в руки увесистую подшивку документов, и молодая женщина облегченно вздохнула.

Норман принялся диктовать письмо, секретарша прилежно водила ручкой по бумаге, проворно переворачивала страницы блокнота. Но писала она, и слушала, и выполняла указания точно автомат. Мысли ее были далеко.

Линн очень не хотелось, чтобы Норман Дейл проявлял к ней интерес, пусть даже поверхностный. Она привыкла к обезличивающему, нейтральному общению. А теперь ее взгляд помимо воли то и дело обращался к Норману: не так ли все эти женщины-клиентки украдкой посматривают на него из-под ресниц!

Линн очнулась от задумчивости, и как раз вовремя: шеф вовсю рассуждал о новом проекте.

— Усадьба, знаешь ли, не маленькая. — Норман извлек из папки фотографии, проглядел, нахмурился, несколько штук отложил в сторону. — Переходила от поколении к поколению. Кстати, парк планировал кто-то из великих мастеров-ландшафтников. Особняк обставлен старинной мебелью; кажется, семейство в отдаленном родстве с королевским домом. Разумеется, очень, очень отдаленном.

— А почему владельцы обратились к тебе?

— Владелец всего один. Полагаю, содержание усадьбы обходится ему недешево. Читая между строк, скажу вот что: парень порастратил отцовские денежки, а одним титулом, как говорится, сыт не будешь.

Норман рассеянно постучал ручкой по столу.

— В общем и целом обычная история. Измельчавший аристократический род, утративший прежний блеск… От некогда обширного поместья остался лишь фамильный особняк, и расходы по его содержанию непомерно велики. Наш клиент полагает, что, если усадьбу открыть для посетителей, он сможет возместить часть денег.

— Понятно.

Благодарение небу, ей почти удалось взять себя в руки и сосредоточиться на работе, а Норман снова стал самим собой.

— Взгляни на фотографии. И скажи, что думаешь.

Шеф протянул ей глянцевые снимки, и по спине Линн побежали мурашки. Леденящая дрожь понемногу подчиняла себе все тело, и вот уже руки и ноги онемели. Не в силах ни двинуться с места, ни говорить, Линн уставилась на фотографии.

— Ну? Как тебе? — поинтересовался Норман.

— Что за реклама ему нужна? — чуть слышно пролепетала она.

Разум ее, на мгновение отказавший, снова заработал. С какой еще стати отравлять себе жизнь участием в этом проекте? Она самоустранится — вот и все. Только бы сохранить трезвую голову, только бы себя не выдать…

Норман сощурился.

— Речь идет о серии публикаций в одном из престижных журналов. Со временем владелец собирается переоборудовать особняк под отель.

— Ясно…

— Да где ты опять витаешь, Линн!

— О чем ты? — попыталась улыбнуться она, но губы не слушались.

— Я о том, — терпеливо разъяснил Норман, — что вид у тебя — точно призрака увидела. Даже побледнела как полотно. Только не говори мне, что подцепила эту мерзкую простуду. Еще двух недель в обществе бестолковой Синтии я просто не выдержу.

— Я абсолютно здорова. — Линн сглотнула, лихорадочно размышляя, что бы такого умного сказать о перспективах рекламной кампании. — Проект, похоже, не из самых сложных. Ну, то есть усадьба сама за себя говорит.

— Верно. Так я и подумал. — Норман принялся объяснять свой замысел, а Лини слушала краем уха и кивала, хотелось бы надеяться, в нужных местах. — На следующей неделе мы туда съездим. — С этими словами шеф захлопнул папку. — Посмотрим своими глазами, так сказать.

— Мы?!

— Ну не один же я отправлюсь, верно? Ты сама все посмотришь, сделаешь необходимые заметки… — Норман внимательно вгляделся в лицо собеседницы. — Что такое? Какие-то проблемы?

— Нет… — Тут не одна проблема, в панике думала Линн. Тут десятки тысяч проблем. — Просто я не уверена, что сумею выкроить время… Похоже, Синтия оставила мне непочатый край работы. И счета запущены. Мне придется многое наверстывать… — Голос ее беспомощно прервался.

— Ты наверстаешь упущенное за пару дней, — медленно, чуть ли не по слогам проговорил Норман, словно имел дело с умственно неполноценным ребенком. — А Мейбл уже разобралась со счетами. Я лично за этим приглядел. Еще возражения есть?

— Мне не хотелось бы заниматься этим проектом, — решительно объявила Линн, не в силах придумать новой отговорки.

Впрочем, откровенность ее не спасла. В глазах Нормана вспыхнул знакомый хищный блеск. Она приведет шефу миллион доводов в пользу своего решения, а тот от них камня на камне не оставит и добьется-таки своего: повезет ее с собой.

— Почему нет?

— Я бы предпочла не вдаваться в детали, если не возражаешь. Я прошу всего лишь уважить мою просьбу.

— А я бы предпочел, чтобы ты объяснилась… если не возражаешь. А когда я тебя выслушаю, тогда и отвечу, уважу я твою просьбу или нет.

Как на него похоже! — мысленно возмутилась Линн. Тиран и деспот, мерзкий, невыносимый тиран и деспот! Любой другой просто кивнул бы в знак согласия. Любой другой, способный посочувствовать ближнему своему, поверил бы секретарше на слово. Но не Норман Дейл, о нет! Если ее драгоценный шеф увидит знак «Вход запрещен», первое, что он сделает, — это попытается войти. И не станет искать обходных путей. Двинется прямиком к цели, сметая все преграды.


Еще от автора Ноэль Бейтс
Звезда с неба

В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.


Ломаная линия

Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..


Очаровательная колдунья

В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...


Выигранное пари

Незамужняя молодая женщина, посвятившая себя бизнесу и ставшая во главе процветающей семейной фирмы, осознает, что есть и другие радости жизни и одна из них — секс. Неискушенная в вопросах любви, героиня чуть не становится игрушкой в руках опытного, не останавливающегося ни перед какими средствами для обогащения, конкурента. Только хитроумный план спасает ее от опрометчивого шага и разорения. Мало того, она обретает любовь…


В двух шагах от любви

Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.


Такая любовь

Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…