Жертва пари - [7]
Глава третья
Рухнув в кресло, она дала волю своим чувствам. Сердце ее билось как сумасшедшее, дыхание было учащенным. Вытесняя другие чувства, на нее навалилось ощущение ужасной потери, сожаление о том, что могло бы быть, но никогда не будет. А хуже всего было то, что Фло прекрасно понимала, что с ней случилось.
Похоть. Ее реакцию на поведение Родольфо можно было охарактеризовать одним этим словом. Именно так он поймал ее и в прошлый раз, накинув золотую сеть чувственности, из которой она не смогла освободиться.
Только тогда, четыре года тому назад, будучи моложе и наивнее, Фло называла это любовью. Она верила в то, что непреодолимая физическая реакция на Родольфо относится к области эмоций, а не является всего лишь примитивной, первобытной похотью. Сейчас она это прекрасно понимала.
А он? Чего он хочет? Это ясно: обладания через секс. Очевидная страсть к ней Родольфо тесно переплетена с желанием удержать ее и никуда не отпускать. На этот раз, когда я возьму тебя… Больше я тебя никогда не отпущу…
Фло давно поняла, что Родольфо Ховельянос из тех людей, для кого власть и богатство значат все. Несмотря на то, что ему предстояло унаследовать состояние отца, он решил заработать второе сам по себе. Казалось, что все, к чему бы ни прикоснулся Родольфо, обращалось в золото. И все, чего он коснулся – деньги, дела или люди, – должно безраздельно принадлежать только ему.
Правда, уяснить, насколько в действительности могуществен Родольфо, ей довелось лишь по возвращению домой после своего краткосрочного брака. Движимая каким-то неодолимым мазохистским любопытством Фло прочитала о нем все, что только могла отыскать.
Она узнала тогда о его репутации человека, удовлетворяющегося только самым лучшим, неважно, касается ли это личной жизни или продукции своих предприятий. Принцип «только самое лучшее» распространялся также и на работающих на Родольфо людей. Работа на Ховельяноса означает работу на всю жизнь, сказал ей Джеймс. Потому что стоило Родольфо заполучить нужного ему человека, он уже не отпускал его от себя.
Джеймс. Только сейчас Фло вспомнила, что обещала боссу сообщать о своем местопребывании. Отыскав телефонный аппарат, она набрала нужный номер.
– Офис мистера Корна, – тотчас же раздался голос временной секретарши, неохотно согласившейся заменить Фло на время ее отсутствия.
– Это Фло Макрет. Могу я поговорить с Джеймсом?
– Извините, мисс Макрет, но мистера Корна сейчас нет на месте. Однако он предупредил, что вы можете позвонить, и просил принять от вас сообщение.
– Понимаю…
Что же она могла сказать? Джеймс полагал, что Фло поехала отдохнуть, был не слишком доволен столь неожиданной просьбой об отпуске и отпустил ее весьма неохотно. Он относился к людям, не одобряющим спонтанных решений.
Совсем недавно стало очевидным, что Джеймс неторопливо и тщательно продумывает вопрос о том, чтобы сделать ей предложение. После трех лет работы на него Фло изучила все нюансы настроения босса, так что даже самые незначительные перемены в манере его поведения не проходили мимо ее внимания.
Она совершенно не собиралась пользоваться этим. Джеймс был совершенно не в ее стиле. Он вполне устраивал ее как босс, вот и все. Но его поведение заставило Фло по-новому взглянуть на свою жизнь и вынудило задать себе вопрос: сколько еще может так продолжаться?
Прошло уже четыре года со времени расставания с Родольфо, и все это время она тщательно избегала каких-либо взаимоотношений с мужчинами, зная, что просто не выдержит возможной новой эмоциональной травмы. Но, может быть, настало наконец время подумать о том, чтобы выстроить жизнь заново, начать сначала? Возможно, Джеймс и не то, что ей надо, но могут ведь найтись другие. Однако планировать будущее, не разобравшись с прошлым, было невозможно.
Отсюда и появилась необходимость встречи с мужем с целью освобождения от пут неудачного замужества.
– Я обещала ему сообщить, что прибыла благополучно, – сказала Фло временной секретарше, вспомнив сцену в офисе, когда Джеймс настоял на том, чтобы она поддерживала с ним связь во время своего отпуска. «Кто знает, вы можете мне срочно понадобиться, – сказал он тогда. – Я не доверяю этим девушкам из агентств». – Запишите, пожалуйста, мой здешний номер телефона, – сказала она и считала написанные на аппарате цифры.
Меньше всего ей хотелось делать это. Не хватало еще, чтобы он позвонил в тот момент, когда она будет с Родольфо! Вечер и так обещал быть нелегким, а тут пришлось бы объяснять, кто такой Джеймс. Ведь Родольфо не имеет никакого права интересоваться ее жизнью в Эдинбурге. Оставалось надеяться на лучшее.
Родольфо был ее прошлым. По крайней мере, именно так Фло оценивала ситуацию на тот момент, когда решила ехать в Барселону, чтобы избавиться от этой пародии на брак. Однако реакция Родольфо на ее появление положила конец всем надеждам на быстрое и легкое избавление от нависающей над ее жизнью тени прошлого.
Несмотря на жаркий день, Фло поежилась. Да, Родольфо поймал ее в ловушку и может по своей прихоти либо подарить ей свободу, либо отказать в этом. Но разве она приехала сюда не для того, чтобы, если придется, бороться за свою свободу? Без нее не останется никакой надежды на будущее, не будет второго шанса на счастье. Так или иначе, Фло необходимо было заставить Родольфо отпустить ее. Вот только как?
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Она совсем не похожа на красотку с обложки глянцевого журнала. Эта крепко сбитая, неуправляемая и часто не в меру энергичная девица с мужской профессией не ждет принца на белом коне. Ей "до лампочки" белое платье, фата и обручальное кольцо вместе взятые. У нее аллергия на букет невесты. Она не выносит шуб, каблуков и бриллиантов. Из всего, что требуется среднестатистической женщине, она для себя выбрала только секс.С криком: "Да здравствует секс!" героиня романа бросается на поиски настоящего мачо, впрочем, не пропуская и прочих, менее привлекательных особей мужского пола, встречающихся на ее пути.
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.