Жертва клеветы - [66]
– Он – уважаемый человек, – упорно продолжал Такер, – а на меня в этом городе все смотрят с подозрением. Он… он был вашим любовником, а я… – Такер запнулся.
– Что вы? – усмехнувшись, произнесла Кейт.
– А я – нет, – буркнул Такер.
– А вам бы этого хотелось?
Такер, не ожидавший прямого вопроса, растерялся и надолго замолчал. Хотел бы он стать любовником Кейт? Господи, да он об этом мечтает бессонными ночами, но разве мог от даже предположить, что об их возможной близости Кейт сама заведет разговор?
Такер долго молчал, собираясь с мыслями, а потом, решившись, сказал:
– Послушайте, Кейт… Мне тридцать четыре года. За всю свою жизнь у меня была одна настоящая женщина и две совсем юные девушки. Этим и ограничивается мой любовный опыт. Вы же симпатичная, привлекательная… Я боюсь разочаровать вас. Хотел бы я быть вашим любовником? – Такер усмехнулся. – Еще бы! Разумеется, хотел!
Закончив свою сбивчивую речь, он перевел дух и наконец осмелился взглянуть на Кейт. Ему показалось, что по ее раскрасневшемуся лицу промелькнула тень, а голубые глаза потемнели. Такер мгновенно пожалел, что позволил втянуть себя в этот сомнительный разговор. Он испугался, что чем-либо ненароком задел Кейт. А что, если она сейчас расплачется, обидится, уедет и достигнутое с таким трудом хрупкое взаимное доверие исчезнет? Но Кейт, похоже, восприняла его откровения вполне спокойно.
– Вы находите меня привлекательной женщиной? – спросила она, и Такеру послышались в ее голосе кокетливые нотки.
– Конечно, вы – привлекательная женщина, – ответил он, – и даже очень.
– Вы и в первую встречу были такого же мнения? – лукаво произнесла Кейт. – Мне кажется, вы говорили что-то другое.
– Я сказал, что вы плохо одеваетесь, – возразил Такер. – Намеренно портите вашу привлекательную внешность. И вы согласились со мной.
– Вы действительно хотели бы стать моим любовником?
– Кейт…
Такер не нашелся, что ответить. Казалось бы, он все уже сказал предельно откровенно, зачем же она снова задает этот вопрос?
– По-моему, вы завели странный разговор, вам не кажется?
– Нет, не кажется. Мне действительно важно это знать, Такер! – серьезно ответила она.
Такер расценил это как разрешение и сделал к Кейт один второй шаг… По ее лицу пробежала тень, в глазах мелькнул испуг, и она отступила назад. Такер видел, как Кейт напряжена, и думал о том, что она, должно быть, уже пожалела о своем раскованном поведении и откровенных речах. Но она сама вызвала его на это. Разумеется, он не обидит ее и не причинит никакого вреда, но… хотя бы попытается поцеловать ее.
Кейт попятилась и, уперевшись спиной в стену, замерла. Такер сделал еще пару шагов, медленно вытянул руку и легко коснулся ладонью ее щеки. Голубые глаза Кейт пристально смотрели на него, но прежний испуг сменился легким удивлением и, как показалось Такеру, ожиданием. Кожа Кейт была нежной, шелковистой… Он еще раз провел ладонью по ее щеке, затем наклонился и прикоснулся губами к ее губам. Целых шесть месяцев она сторонилась мужчин, избегала их, не допускала даже мысли о том, что один из них мог к ней прикоснуться, поцеловать. И вот теперь… Что это? Еще один значительный шаг на пути к новой жизни? Преодоление комплексов, мучивших ее на протяжении долгого времени?
Кейт шагнула в сторону, подошла к окну. Такер подошел к столу, некоторое время делал вид, что занялся какими-то подсчетами, с тревогой ожидая, что скажет Кейт. Но она продолжала молчать, и тогда он, взглянув на нее, неуверенным голосом произнес:
– Вот вы спрашивали о… А ведь вы испугались, даже когда я прикоснулся к вам. – Его голос окреп, в нем появились твердые интонации. – О каких же любовных отношениях можно говорить, Кейт? Да вы никогда не отважитесь на них! Я прав?
Она продолжала молчать, замерла, будто прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Ее слова стали для Такера полной неожиданностью.
– Может быть, скоро все изменится…
Но что может измениться? Она перестанет бояться мужчин? Или Кейт имеет в виду, что их отношения останутся дружескими и Такер, подобно Макмастеру, будет время от времени приходить к ней в дом, не рассчитывая ни на что большее, кроме совместного обеда и беседы за чашечкой кофе? Кейт думает, что он, как и Макмастер, станет опекать ее, видя в ней лишь младшую сестру? До чего же наивно!
– Когда в субботу вечером вы приехали ко мне, я боялась впускать вас к себе в дом, – сказала Кейт. – Никто, ни один мужчина, кроме Трэвиса, за последние шесть месяцев не приходил ко мне. А спустя несколько дней я сама пригласила вас пообедать. Разве ничего не изменилось? Для меня изменилось очень многое, Такер. – Кейт глубоко вздохнула и продолжила: – Я вам уже говорила, что мне тяжело справиться с постоянным внутренним страхом, но вы видите, что я шаг за шагом преодолеваю его. Я приезжаю к вам, я даже отважилась пойти с вами вдвоем на прогулку в лес. Для меня это значит очень многое. Я… я доверяю вам. И кто знает… Может быть, очень скоро я навсегда расстанусь со страхом и стану нормальной женщиной. По крайней мере, я очень на это надеюсь!
– Но вы и сейчас нормальная женщина, Кейт! – убежденно воскликнул Такер.
Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала.
Она слывет воплощением добродетели, он — скопищем всевозможных пороков. Что может быть общего у скромницы Селины Хантер и «плохого парня» Билли Рея Бомонта, подозреваемого в воровстве и даже в убийстве? Ничего, кроме желания отведать заветного плода, кроме стремления любить и быть любимым… Красивый, как дьявол, опасный, как сам грех, Билли слишком хорошо знает — эта женщина не для него, тем сильнее его влечет к ней… Сам он, возможно, и устоял бы, но как быть, если Святой захотелось изведать вкус греха…
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…