Жертва клеветы - [65]
– А почему вы не на работе? Взяли выходной?
– Не выходной, а отпуск.
– Вроде бы вчера вы ничего не говорили об отпуске.
– Решение пришло неожиданно, рано утром, – объяснила Кейт. – Я позвонила в офис и предупредила, что беру отпуск.
– И вас так просто отпустили?
– А почему бы и нет? – пожала плечами она. – Обойдутся! Не такая я уж важная персона, да и работы – по-настоящему важной и нужной – у меня нет и быть не может! Так, бумажная волокита.
– В общем, без проблем, – заключил Такер.
– Они рады, что какое-то время не увидят меня, и были бы просто счастливы, если б навсегда избавились от моего присутствия!
Кейт присела на старый пень орешника и подперла подбородок руками.
– Какие у вас планы на сегодня? – поинтересовалась она.
Такер пожал плечами. Он и сам еще не решил, чем будет заниматься в течение дня, и теперь надеялся, что приезд Кейт поможет ему решить этот вопрос.
– Пока не знаю. А как вы собираетесь провести отпуск?
– Я тоже еще не решила, – ответила Кейт. – Наверное, на пару дней съезжу в Литл-Рок, а потом вернусь и буду отдыхать.
В глазах Такера мелькнуло удивление.
– В Литл-Рок? – переспросил он. – Почему именно туда?
– Потому, что в Литл-Рок сейчас находится моя сестра Керри. Я вам говорила об этом.
– И больше никаких дел у вас там нет? – недоверчиво произнес Такер.
Он подумал, что на самом деле Кейт поедет в Литл-Рок не только навестить Керри. В большом городе легче найти человека, согласившегося бы стать наемным убийцей. Такеру казалось, что Кейт планирует отправиться туда именно по этой причине.
– Еще я хотела пройтись там по магазинам, купить новую одежду, приобрести кое-что для дома, – ответила Кейт. Ее взгляд стал задумчивым и немного отстраненным. – Я так давно не покупала себе обновок…
Ее ответ понравился Такеру. Похоже, их разговоры о том, что ей пора перестать одеваться в блеклые бесформенные наряды, начинают воплощаться в жизнь. В ней уже стали происходить заметные перемены. Взглянув на соблазнительно округлую грудь, обтянутую свитером, Такер снова ощутил сильное желание и внезапно подумал, что ему тоже не мешало бы прокатиться в Литл-Рок и повидаться с Нелли. Он надеялся таким способом не только утолить любовный голод, но и прогнать навязчивые мысли о близости с Кейт. В глубине души он сознавал, что это нереально: Нелли, конечно, поможет ему справиться с физическим напряжением, но не сумеет заставить его выбросить из головы мысли о Кейт.
Такер поднялся со ступенек и направился к грузовику, в кузове которого хранил необходимые для строительства инструменты. Достал рулетку, вернулся обратно и вошел в дом. Подойдя к столу, Такер положил на него линейку и уже хотел начать что-то высчитывать, как остро почувствовал спиной пристальный взгляд Кейт. Она бесшумно вошла вслед за ним в дом и остановилась от него в нескольких шагах.
Такер за время, проведенное в заключении, научился чутко реагировать на все происходящее вокруг и мгновенно чувствовал, когда чей-то взгляд устремлялся ему в спину. Он резко обернулся, и Кейт, к его удивлению, подошла к столу и произнесла:
– Давайте помогу вам сделать расчеты, Такер.
Он только молча кивнул в ответ.
– Скажите, мой… приезд вам не помешал? – спросила Кейт, когда они оба склонились над листами бумаги.
Такер не спешил с ответом. Сказать, что она помешала ему, было бы неправдой, но ее приезд сильно взволновал его, и Такер никак не мог справиться с охватившим его напряжением. К тому же мысль о том, что эта молодая женщина никогда не будет принадлежать ему, приводила Такера в отчаяние. Иногда даже возникало желание никогда больше с ней не видеться, перестать общаться и постараться забыть ее! Правда, желание это мгновенно пропадало, уступая место настойчивым мыслям о физической близости с Кейт.
– По правде говоря… – Такер замялся, – мне… нравится проводить время в вашей компании.
Кейт улыбнулась. Было видно, что его ответ пришелся ей по душе.
– Мне тоже приятно проводить время в вашем обществе, – призналась она. – А скажите, что именно привлекает вас во мне?
Такер почувствовал, как к лицу прилила кровь.
– Странный вопрос, – смущенно буркнул он. – Я как-то над этим не задумывался.
Такер заметил, как в ее глазах мелькнули лукавые искорки.
– Не поверю, чтобы один человек общался с другим и не знал, что в нем его привлекает, – насмешливо заявила Кейт. – Вот, например, Трэвис общается со мной, как с младшей сестрой, которой у него нет. Мои родители любят меня просто потому, что я их дочь. Джасону во мне нравилось то… – ее лицо мгновенно помрачнело, – что я… ну, в общем, казалась ему очень привлекательной, сексуальной, удовлетворяла его желания… Но как только я посмела проявить свою волю, он мгновенно изменил свое отношение и показал истинное лицо!
Такеру не понравилось, что Кейт, возможно сама того не желая, сравнивает его с Траском. Он нахмурился и сухо произнес:
– Не думаю, что имеет смысл сравнивать меня с вашими знакомыми, Кейт.
– Я что-то сказала не так?
– Как можно сравнивать меня с Траском! Он – богатый человек, самый влиятельный в Фолл-Ривер. А я… ничтожество…
– Такер, перестаньте, – перебила его Кейт. – Не говорите про себя такие вещи.
Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала.
Она слывет воплощением добродетели, он — скопищем всевозможных пороков. Что может быть общего у скромницы Селины Хантер и «плохого парня» Билли Рея Бомонта, подозреваемого в воровстве и даже в убийстве? Ничего, кроме желания отведать заветного плода, кроме стремления любить и быть любимым… Красивый, как дьявол, опасный, как сам грех, Билли слишком хорошо знает — эта женщина не для него, тем сильнее его влечет к ней… Сам он, возможно, и устоял бы, но как быть, если Святой захотелось изведать вкус греха…
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…