Жертва - [18]
— Кэт?
— Привет, Макс. Я хотела спросить насчет зала. Ты говорил… я могу…
— Прийти? Конечно.
— В любое время?
— Да, приходи. Я предупредил о тебе.
— А сколько… ну, стоит…
— Ничего не надо.
— Но как же так?
— Я совладелец этого зала, я могу себе это позволить.
— Ты? Но если у тебя есть зал, почему ты работаешь на Майкла? — Такого поворота я не ожидала.
— Мне так хочется. Он мой друг.
— Поняяятно. И спасибо тебе. За зал.
— Да не за что, — я отключила вызов и подумала, что сегодня точно поеду еще раз. После работы.
Как только моя смена закончилась, я села на такси и назвала адрес зала, который запомнила еще с прошлого раза. Но когда мы подъехали к месту, моя решимость немного растаяла. Ладно, сильно растаяла! В прошлый раз я была тут с Максом, а теперь одна. Пора бы привыкнуть к этому ощущению. Когда я зашла внутрь, один мужчина бросил на меня взгляд.
— Ты от Макса?
— Да.
— Проходи.
И все, он вернулся к своим делам, а я почувствовала какую-то глупую иррациональную значимость. Боже, меня просто пустили в зал, а я уже ощутила себя чуть ли не вип-персоной.
В такое позднее время зал был почти пустой, и «моя» груша была свободной. Бросив рюкзак на пол, я прошла к стойке и сняла с нее перчатки. Как только они оказались на моих руках, в крови зажегся злой азарт. Первые удары по груше были слабые, почти неловкие, а потом я вошла во вкус. Лупасила ее с мрачной решимостью, представляя на месте груши все свои проблемы. Когда остановилась передохнуть и повернула голову в сторону, чуть не подпрыгнула от неожиданности. В паре метров от меня стоял Терри и с любопытством смотрел, как я бью грушу.
— Привет, детка. Кто же тебя так разозлил?
— Никто. Привет.
— Да если бы никто! Ты с таким удовольствием била ее. Кого ты представляла на ее месте? Уж не Макса ли? — Ухмыльнулся он.
— Нет, я представляла тех людей, которые меня раздражают, — с намеком ответила ему.
— Как хорошо, что меня нет в их списке.
— Откуда ты знаешь?
— Для меня твои удары чуть сильнее щекотки! — Улыбнулся он.
— Даже если я врежу ногой по яйцам, как угрожал Макс? — В ответ мужчина расхохотался, запрокинув голову.
— Ой, котенок выпускает коготки, как мило, — он вообще не воспринял всерьез мои слова. — Если ты питаешь такой интерес к моим яйцам, не стесняйся, потрогай. Я тебе разрешаю.
— Пфф… — закатив глаза, я отвернулась от него, снова начиная бить грушу.
— Надо немного по-другому стать, — сказав это, он потянулся ко мне. Но увидев боковым взглядом руку, направляющуюся в мою сторону, я даже не успела сообразить. Просто дернулась в сторону, прикрывая голову руками. Повисла тишина. Ругая себя последними словами за эту реакцию, я опустила руки и посмотрела на Терри.
— Ты думала, я тебя ударю? — Удивление в его глазах сменилось пониманием, а потом… сожалением?
— Нет.
— Но кто-то тебя бил, иначе откуда такая реакция? И это не Макс.
— Нет, не Макс. И это не твое дело!
Отвернувшись, я принялась усиленно бить грушу. Дура! Это ж надо так отреагировать! Идиотка! Я теперь от всех шарахаться буду?
— Как тебя зовут?
— Кэт.
— Послушай, Кэт, никто из здешних никогда не поднимет на тебя руку, — улыбки Терри как не бывало, сейчас он был абсолютно серьезен. — И если кто-то тебя обидит, ты всегда можешь сказать нам, мы разберемся.
— С чего вдруг? Я вам никто.
— Может и так, но бить женщин неправильно. И здесь не может быть нашего или не нашего дела.
— Меня никто не обижает.
— Хорошо. Если нужна будет помощь или совет — зови.
Он ушел в другую часть зала, а я осмотрелась по сторонам. Казалось, мое выступление видели все. Но на самом деле, никто на меня не смотрел. Вздохнув с облегчением, я несколько раз ударила грушу и остановилась. Нет, на сегодня с меня хватит.
В следующий раз в зал я собралась в свой выходной. Мы с Майклом поужинали, и он решил подбросить меня сам. В этот раз я ехала не из-за злости, а просто потому, что хотела. Побить грушу, почувствовать себя сильной. Уже у зала Майкл вышел вместе со мной.
— Давно здесь не был, зайду, кое с кем поздороваюсь.
Ну ладно, мне, в принципе, все равно. Он проводил меня внутрь, а потом пошел искать того самого человека. Не успела я бросить рюкзак, да взять перчатки, как ко мне подошел Терри. Живет он тут что ли?
— Привет. А это кто с тобой был? — В этот раз мужчина был нахмурен.
— Да так, друг.
— Извини, но для простого друга у вас слишком большая разница в возрасте. Вот Макс мне друг, и я сейчас пытаюсь понять — ты встречаешься с ним, а потом приходишь сюда с этим. Это как? Макс — молодая кровь, хороший секс, а этот мужик? Твой «инвестор»? Макса было мало, потребовался «папик»?
До этого момента, выслушивая оскорбления, я собиралась высказать Терри все, что думаю. Но вот это слово — папик — меня буквально хлестнуло. Я вспомнила о своем отце. И вся поднявшаяся злость во мне разом улеглась. Осталась только боль.
— Да, мне нужен папик. А точнее, мой родной отец, — я отвечала глухо, сдерживая дрожь в голосе. И понимала, что меня понесло. — Я очень скучаю по нему. Даже учитывая то, что он меня бил. Даже зная, что он не выкинул меня из дома только из-за того, что я внешне очень похожа на мать. Даже понимая, что он не любил меня. Я скучаю по нему, даже вспоминая, как он в своей смерти обвинил меня!
Несправедливость. Я была знакома с этим словом с рождения. А также со словами «страх», «боль» и «безысходность». Каково это, знать, что ты лишена всего только потому, что родилась не там?! И видеть тех, кому с этим повезло больше. Я ненавижу их. Тех счастливчиков, которые могут просто жить, ходить на работу, гулять… и не бояться. Они даже не представляют, как много им дано. Но я знаю. Потому, что живу в гетто, где за свою жизнь приходится бороться. И я к этому привыкла, даже по-своему счастлива. Но в этом и проблема.
В сердце поселилась разрывающая боль? Выход прост — заморозить его, перестать чувствовать. Но что, если жизнь приготовила тебе не только боль? Как объяснить Ему, что в твоей груди кусок льда?!
Сказать своей любви "нет", думая, что для нее еще будет время. А потом с ужасом понимать, что пути назад нет, и она теперь принадлежит другому. Даст ли судьба второй шанс, или придется жить с последствиями своего решения. Жить, понимая, что сам все разрушил.
Будущее наступило — далекие звезды перестали быть недостижимыми. Теперь Земная Космическая Федерация ведет дела с несколькими другими планетами. Космос стал привилегией. Только самые умные и способные могут поступить в Академию. И я стала одной из них, стала пилотом. Романтика звездного неба вошла в мою жизнь. Распределение в пограничные войска? Это же отлично! Персональное задание экипажу от штаба? Еще интереснее! Знакомство с самой воинственной расой? Мечты сбываются! Только тогда я еще не знала, что все имеет свою цену, и подарки заканчиваются.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.