Жены Натана - [37]

Шрифт
Интервал

Натану сообщают, что звонит Дана. Он отвечает с места громким голосом: «Ты, конечно же, беспокоишься о своем друге. Может, тебе скучно. Я же разъяснил тебе, что Меир на моей ответственности. Можешь успокоиться».

Теперь Натан просит двух начальников отделов представить данные об общем объеме продаж. Начинается дискуссия о шансах улучшения рынка в ближайшие месяцы. Натан выглядит усталым, почти засыпающим, но не теряет нити дискуссии, то и дело вмешиваясь в нее и формулируя заново отчет каждого. После часа дебатов все расходятся.

Мы с Рахель встаем, и она, непонятно кому, негромко говорит «до свиданья». Снова Рахель ведет машину, а я пытаюсь сформулировать некий текст письма Дане: «Дорогая, а мне особенно, Дана. Взволновало меня очень, когда ты позвонила Натану во время весьма неприятной встречи вечером. Нет у меня более близкого человека, чем ты. Прошу тебя об одном: береги себя (этого я желаю многим людям) и столь же бережно относись ко мне. Я очень оскорблен, и боюсь Натана. Твой Меир».

Заклею письмо в конверт и попрошу Ярона отнести утром и вручить в руки Дане. Рахель ни о чем не спрашивает меня, я же колеблюсь, стоит ли рассказать ей о письме. В конце концов конечно же расскажу, но торопиться не стоит. Пока же следует мне посоветоваться с Рахелью по поводу завтрашнего дня: пойти ли на работу, как будто ничего не случилось, проследить за ремонтом здания, или остаться дома на несколько дней.

– 40 —

Я остаюсь дома. И Рахель рекомендует мне отдохнуть. «Если позвонят из офиса, я отвечу им». – «Рахель, это может оказаться ошибкой с нашей стороны», – говорю я в испуге. Но она стоит на своем: «Если и ты хочешь, чтобы мы вернулись к относительно нормальной жизни, пришло время, чтобы ты сосредоточился на том, что происходит в нашем доме. Ярон уже взрослый парень, но еще нуждается в нас обоих». – «И все же, Натан может рассердиться, если я не отвечу ему по телефону». – «Я ведь говорю с тобой о других важных вещах, оставь Натана в покое, достаточно ты с ним запутался. Почему бы тебе не приготовить нормальное место для работы дома, почему бы нам не сделать ремонт, может быть, даже достроить небольшую комнату для еще одного ребенка», – говорит она и отворачивает от меня взгляд. Я потрясен тем, что Рахель говорит о возможности заиметь еще одного ребенка, если со времен моей болезни у нас вообще не было никакой физической связи.

Спустя два дня посещает нас Узи, ибо, как говорит, беспокоился по поводу моей неявки на работу. «Только не попадай опять в больницу. Никто из нас не желает этого. Вот, я тут принес некоторые вкусные вещи, чтобы облегчить заботы Рахели». Он извлекает из кармана большую салфетку, кладет на нее печенья и сыры: «Все здесь кошерно, можешь проверить». Достает из мешка новый напиток, лишь недавно появившийся на прилавках страны.

«Твое письмо Дане совсем сбило ее с толку, – говорит мне Узи, – она просто не знает, что тебе ответить». Я чувствую себя уязвленным, даже униженным. Как это я по глупости так вот обратился к женщине, которая, быть может, любила меня, и которую я любил. К женщине, находящейся в доме Натана и собирающейся за него замуж. Узи продолжает: «Оставим письмо, Меир. Ты, как всегда, усложняешь простые вещи. Так ты поступил, когда Натан возложил на тебя обязанности управлять фирмой, да и глупость с Галилеей принял слишком всерьез. Теперь же надо заняться и вправду серьезными делами. Я тут принес два-три письма для твоей подписи. Тебе следует принять предложение Натана. Ты сможешь в будущем стать действительно богатым и беззаботным человеком».

Узи передает мне эти письма и просит, чтобы я их прочел после его ухода. «Жалко сейчас тратить время на эти письма. Может, используем его для других дел. К примеру, дай мне оригинальную идею, как отпраздновать свадьбу Натана и Даны». Я поражен поведением Узи: является в мой дом с критикой, даже не объясняет, как остался в должности, ведь Натан сказал во всеуслышание, что увольняет его, и дает мне какие-то туманные указания. Гляжу на него и неожиданно улыбаюсь. Кажется, Узи удивлен. «Узи, может, мы поговорим о том, что действительно важно. Близость между мной и Натаном обязывает его обратиться ко мне напрямую. Вы явно выбрали неподходящий способ, чтобы убедить меня подписать эти письма. Я предлагаю тебе оставить эти письма и попросить Натана, чтобы он сам связался со мной». Узи встает и, как мне кажется, потрясенный, уходит. Впервые в жизни я не сопровождаю гостя до дверей моего дома.

– 41 —

Я, Рахель и Ярон читаем сначала про себя, а затем вслух все три письма. В двух письмах речь идет о том, что я беру на себя все финансовые убытки, образовавшиеся от деятельности фирмы в Галилее: дается короткое объяснение о предполагаемой пользе связей с Хаггаем, о надеждах, с ними связанных, о некоторых успехах и затем – о тяжелейших осложнениях. Я подтверждаю, что безосновательно пытался обязать фирму покрыть убытки. Но ныне я признаю все эти факты и принимаю за них ответственность. Во втором письме я заявляю, что все мое имущество предоставляю кредиторам в рамках просьбы провозгласить меня банкротом.


Рекомендуем почитать
Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.