Женское счастье - [11]

Шрифт
Интервал

— Думаю, через три дня я уже смогу дать вам ответ.

— Ну, что же, на том и порешим. Благодарю вас, миледи, за прекрасный вечер и необыкновенно вкусные блюда, которыми вы нас удивили.

— В таком случае, спасибо за приятную компанию и заходите почаще, думаю, мы с матушкой Жужу найдем чем еще вас удивить, — улыбнулась Тремелу Лиза.

«Необыкновенная женщина» — думал Гант, целуя руку герцогини.

«Как же спокойно с ним рядом» — девушка провожала глазами удаляющуюся фигуру мужчины.

* * *

Утром следующего дня Лиза проснулась рано, но ничем не выдала себя, когда в дверь тихонько проскользнула Люсинда. Герцогиня наблюдала за ней сквозь неплотно сомкнутые веки. Горничная, быстро оглядевшись по сторонам, ловким движением достала из корсажа флакон и поднесла его к графину с водой. Несколько капель мгновенно растворились в воде и Люси, наполнив стакан, двинулась к кровати.

— Ваша Светлость, доброе утречко! Как спалось? Я вот вам уже и воду принесла — чистую, свежую, как вы любите.

У Лизы была привычка выпивать утром стакан воды и только потом приводить себя в порядок и завтракать.

— Люсинда, будь добра, выпей, — и Лиза подтолкнула стакан к служанке. Та побледнела и замотала головой.

— Что вы, Ваша Светлость, это же я вам принесла.

— Пей. Я приказываю.

Глядя, как горничная трясущимися руками подносит стакан к губам, Лиза ждала, когда та выпьет воду.

— А теперь рассказывай, чем ты меня поила.

— Леди Алиссия, я не виновата, я всего лишь выполняла волю вашего отца — голос Люсинды дрожал и прерывался, она всхлипывала и Лиза с трудом понимала ее речь.

— Что во флаконе?

— Я не знаю, миледи. Я, правда, не знаю! Мне сказали, что это лекарство, но вы же не любите лечиться, поэтому господин граф и велели подливать его незаметно, только обязательно по утрам. Вот, я и делала все, как он приказал, — к концу рассказа горничная уже рыдала. А через минуту рыдания прекратились и перед Лизой стояла спокойная, холодно — равнодушная девушка.

«Надо же, как быстро подействовало.» — подумала герцогиня и велела Люсинде отдать флакон и пройти в будуар, примыкающий к спальне. Закрыв за служанкой дверь на ключ, Лиза привела себя в порядок, прихватила графин и отправилась на поиски Тремела.

Гант удивился раннему визиту герцогини, но, ничем не выдав своих чувств, подвел ее к креслу. Лиза осмотрелась. Кабинет был подстать своему владельцу. Строгий, лаконичный, все бумаги на столе методично разложены по стопкам, чернильница и кристаллы связи выстроились в одну линейку, а корзина для мусора была девственно чиста.

— Гант, я могу просить вас об одолжении?

— Безусловно.

— Мне хотелось бы знать, что за раствор в этом графине, — Лиза поставила емкость на стол — его свойства, побочные действия и все, что удастся выяснить о нем.

— Могу я узнать, где вы его взяли?

— Можете, — невесело усмехнулась девушка, — этот раствор я пила каждое утро на протяжении довольно длительного времени. Моей горничной было приказано подливать мне в воду вот эту «микстуру», — Лиза достала флакон, — разумеется, не ставя меня в известность.

— Ну, что же, дайте мне немного времени и мы узнаем, чем же вас потчевали, — Тремел взялся за шнур от звонка.

— И, да, Гант, я надеюсь вы сохраните это в тайне? — Лиза вопросительно посмотрела на мужчину.

— Не беспокойтесь, миледи, дальше этого кабинета информация не выйдет.

— Спасибо, — девушка легко поднялась и пошла к выходу. Ей предстояла неприятная беседа с Люсиндой.

* * *

После ужина Лиза снова оказалась в знакомом кабинете. Его владелец сидел за столом, задумчиво глядя на лежащие перед ним бумаги.

— Ну, что же, миледи, следует вас поздравить — вы довольно сильная личность, — Тремел серьезно посмотрел герцогине в глаза, — очень уж занятное действие у вашего «эликсира» оказалось.

— А подробнее?

— Это очень редкое зелье и, надо сказать, весьма дорогое. В малых дозах подавляет эмоции, волю, вызывает равнодушие к происходящему вокруг, а, при проведении определенного ритуала, позволяет внушить человеку нужные мысли. Дальнейший прием закрепляет этот эффект. Ритуал довольно сложный и рискованный — малейшая ошибка в дозировке или произношении формулы закрепления вызывает долгую агонию, длящуюся иногда несколько суток, и приводит, в итоге, к смерти. Вот таким интересным «лекарством» вас поили. А теперь вопрос — зачем?

— Думаю, вы и сами знаете ответ, — невесело улыбнулась девушка, — полагаю, отец хотел быть уверен, что я покорно приму навязанный брак; как я выяснила у Люсинды, она должна была постоянно поить меня этой дрянью, вплоть до наступления беременности. А потом, как полагал мой любящий родитель, я и сама никуда не денусь. Одно не могу понять — почему в горах я смогла стряхнуть с себя этот вязкий дурман?

— Я недаром упомянул, что у вас сильный характер. Та доза, которую вам давали, не смогла полностью блокировать волю. В момент опасности ваш организм отреагировал, действие зелья ослабло, поэтому вы и почувствовали облегчение. А теперь, вернемся к насущным вопросам, — Гант пристально посмотрел на герцогиню, — вы уже подумали о том, что делать со служанкой?

— Я не хочу наказывать Люсинду, — думаю, она действовала без злого умысла — но и видеть ее рядом с собой не смогу. Лучше всего отправить девушку обратно к графу.


Еще от автора Анна Туманова
Александра

Что остается делать девушке, потерявшей работу и обремененной долгами? Правильно, искать новую работу. И Александра нашла такую. Что ждет ее в уединенной лесной усадьбе? Только ли работа? А, может быть, судьба? Предупреждение: любителям светлых и добрых историй, а также, приверженцам деления мира на черное и белое это произведение лучше пропустить. Помните — ответственность за то, что вы нарушите данную рекомендацию, будет лежать исключительно на вас.))


Леди для одинокого лорда

Одинокий мужчина, немного за…., владелец трех замков и обладатель непростой должности при дворе желает… А желает ли?.. — судьба ненадолго призадумалась. — А какая разница? Не желает, но куда ж он денется?


Рани, или История одного брака

История, которой могло бы и не быть, если бы не стечение обстоятельств. Война, странные обычаи победившей империи, немного личного невезения или удачи одного мужчины и одной женщины… А что дальше? А дальше, судьба сама решит, чего они достойны. Черновик.  .


Рекомендуем почитать
Ирнийские наваждения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы, 2005-2010

В этом сборнике представлены  рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.