Женский секрет - [4]

Шрифт
Интервал

От неожиданности молодая женщина оцепенела. Лишь звук оглушительно хлопнувшей двери привел ее в чувство. Поспешно отпрянув от Майкла, она увидела, что Аманды и след простыл.

– За что ты так обошелся с бедняжкой? – потребовала Джулия объяснений.

– С бедняжкой? – передразнил Майкл и громко расхохотался. – Нашла, кого пожалеть! Да Аманда настоящая ведьма! Она...

– Мне все равно, кто она, – отрезала Джулия. – Но если ты еще хоть раз попытаешься втянуть меня в свои жалкие игры, то пеняй на себя.

– Я всего лишь просил немного подыграть! Если бы ты знала, что...

– Прощу прощения, но меня ждет работа.

С деланно безразличным видом отвернувшись от Майкла, Джулия встала обратно за прилавок и принялась демонстративно перебирать чеки.

– Отлично! – воскликнул Майкл. – В таком случае я долее не намерен нарушать покой Ее Величества!

– Отлично! – в тон ему ответила Джулия, даже не взглянув в его сторону.

Крепко выругавшись, Майкл стремительно зашагал к выходу. И мгновение спустя дверь повторно прошла проверку на прочность.

Всю дорогу до ранчо свояка Майкл бормотал себе под нос о грубой невоспитанной девчонке, незаслуженных пощечинах... и о поцелуе. Мысль о последнем никак не давала ему покоя.

За много лет Майкл привык думать о Джулии лишь как о худощавом подростке, подруге младшей сестры, с которой та была неразлучна с самого детства. Девочкам было лет по пятнадцать, когда он уехал учиться в Европу, откуда вернулся всего полгода назад.

Майкл знал, что, окончив школу, Джулия и Линда поступили в один и тот же экономический колледж в Сан-Антонио. Спустя несколько месяцев от сестры пришло довольно невразумительное письмо, где сообщалось о том, что Джулия связалась с каким-то сомнительным типом и бросила учебу.

За все это время Майкл видел Джулию лишь однажды, год назад, на свадьбе Линды, да и то мельком. Единственное, что ему запомнилось, – это грустная девушка с прозрачно-серыми глазами, на коленях у которой копошилась очаровательная малышка.

По возвращении из Европы Майкл нечасто встречался с подругой сестры, избегавшей шумных компаний. И вот сегодня, когда бросился в магазин, чтобы умолять Линду о помощи, он обнаружил внутри лишь Джулию. И внезапно понял, что она стала совсем взрослой.

Однако времени на раздумье практически не оставалось. Действовать нужно было немедленно, и поэтому Майкл, понадеявшись, что Джулия вполне сможет заменить Линду, даже не успел ей толком все объяснить.

А Джулия Тэнсон оказалась не очень-то покорной в его объятиях! Хорошо еще, что Аманда почему-то замешкалась и пропустила инцидент с пощечиной. Уж в тот момент их можно было принять скорее за заклятых врагов, чем за нежных любовников!

Но теперь, когда все осталось позади, перед мысленным взором Майкла неотступно маячил образ растрепанной сердитой девушки с удивительными прозрачно-серыми глазами, в глубине которых затаилась печаль.

Почему же он до сих пор не замечал ее?

Когда Майкл наконец добрался до ранчо, сестра и ее муж, Ралф Грин, как раз завтракали. Тут же был и Кристофер Воккер, сосед-фермер и лучший друг Ралфа.

Майклу тут же предложили присоединиться.

– Надеюсь, вы не пожалеете о своем приглашении, – ухмыльнулся Майкл, с готовностью усаживаясь за стол.

Он вообще редко отказывался от еды.

В ответ на это Ралф весело рассмеялся.

– Если ты оставишь хотя бы тарелки, я буду премного благодарен.

– Ладно, однако за стаканы я не ручаюсь, – поддержал шутку Майкл. Сооружая огромный сандвич, он повернулся к сестре. – Мне надо тебе кое-что рассказать. Сегодня одним выстрелом я убил двух зайцев.

– Фи, – наморщила нос Линда. – И тебе не жалко бедных зверюшек?

– Вечно ты иронизируешь, – отмахнулся Майкл и пробормотал: – А вот Джулия Тэнсон, похоже, начисто лишена чувства юмора.

Линда заинтересованно взглянула на брата.

– Какое отношение имеет моя подруга к твоим зайцам?

– Да никакого... Впрочем, она чуть было все не испортила. Джулия была нужна, чтобы заставить Аманду наконец-то отстать от меня. Я попросил всего лишь немного подыграть. Однако строптивая девчонка наотрез отказалась помочь.

Майкл знал, что Линда обязательно встала бы на сторону подруги, узнай, как все происходило на самом деле. Поэтому он решил, что честность в данном случае не самый подходящий вариант.

Ралф, с интересом прислушивающийся к разговору, наконец не выдержал:

– Может быть, для начала сообщишь нам, в чем состоит твоя проблема?

– Неужели Линда вам ничего не рассказала? Тогда слушайте. – Запихнув в рот остатки сандвича, Майкл потянулся за вторым. – Некоторое время я встречался с Амандой Брайан. Я знаю, сестричка, тебе она никогда особо не нравилась. Но, поверь, мы совсем неплохо проводили время. – Прожевав очередной кусок, Майкл запил его апельсиновым соком. – Однако вскоре Аманда начала слишком давить на меня. Я несколько раз пытался объяснить, что это напрасно, и в конце концов даже предложил расстаться. Однако Аманда категорически отказалась оставить меня в покое.

– Почему? – удивился Крис.

– Кристофер Воккер, ты абсолютно ничего не понимаешь в женщинах! – объявил Майкл. – Аманда хочет женить меня на себе!

– Я никогда и не говорил, что разбираюсь в женщинах, – немного обиделся Крис. – Я холостяк.


Еще от автора Нора Франклин
Сочини себе любовь

До встречи с Крисом она не жила, а лишь существовала. И впереди все было так беспросветно, что Сандра предпочитала ни о чем не думать и ничего не загадывать вперед.А у него, казалось бы, все хорошо — успешная карьера, любимая работа. Но еще с детства он почему-то привык считать себя настолько некрасивым, что ни одна нормальная девушка ни за что не полюбит его.Эти разные причины породили у каждого из них неверие в то, что они могут быть по-настоящему любимы. А отсюда и тревоги, и непонимание, и ревнивые подозрения, и тягостная неясность — достаточно ли их нежданного знакомства и вспыхнувшего чувства, чтобы постучавшаяся в дверь любовь стала основой благополучия и счастья?..


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…