Женская душа - [34]
Она попыталась встать.
— Послушай же, я говорю, что мне нужно ехать. Джерри ждет меня, чтобы…
— Ты никуда не поедешь. — Может, она умнее. И нужнее. Зато он больше и сильнее.
Джейн хотелось его стукнуть. Или умолять его, объяснить так, чтобы он все понял. Но она очень устала. И в кровати было так хорошо. Хорошо бы полежать несколько минут, ведь приступ тошноты отнял у нее последние силы. И Майкл поддержал ее. Она не почувствовала себя совсем одинокой.
— Тебе что-нибудь принести? Сухой тост? Чаю?
Джейн кивнула.
— Спасибо. — Это всегда ей помогало.
— Хорошо, но только если ты дашь слово не двигаться.
Джейн удивленно заморгала. Он такой добрый. Она тронула его за локоть.
— Я знаю, ты хочешь как лучше. Но я действительно уже хорошо себя чувствую. И у меня столько дел! Джерри ждет, чтобы я привезла ему чертежи. И Джон теперь дома, понимаешь? Я и так не ездила к нему вчера и… О Господи, что делать с колесом?!
— Ладно. Ты обещай только не вылезать из кровати, а потом мы вместе решим, как все уладить. Идет?
Джейн кивнула. Она все равно никуда не может поехать со спущенной шиной.
За чаем и тостами они обо всем договорились. Джейн останется в постели, а Майкл сам поедет в Ричмонд, отвезет Джерри чертежи, проверит, как идут работы, и на обратном пути заедет навестить Джона.
— Только не говори им правды. Скажи, просто простудилась или что-то в этом роде, — попросила Джейн. — Я не хочу им говорить о беременности до тех пор, пока они сами не заметят. И не забудь: Джону нужно говорить, что дела идут отлично, даже если на самом деле тебе так не покажется.
Майкл пообещал, но, когда он уехал, Джейн продолжала беспокоиться. Ей не хотелось, чтобы ехал он. Она предпочитала все держать под своим контролем.
Но ведь электрик ждет от Джерри чертежи. И нужно еще раз заверить Джона, что все в порядке.
Кто-то должен был поехать. Джейн чувствовала сильную усталость. Лежать в кровати было так приятно…
Когда Майкл, следуя инструкциям, полученным от Джейн, отыскал дом Джерри, дождь по-прежнему лил как из ведра. Он поднялся на крыльцо, позвонил и осмотрелся. Свежие доски свидетельствовали о том, что крыльцо недавно отремонтировали. Наверное, когда его покрасят, вид будет совершенно другой.
Дверь ему открыл высокий мускулистый мужчина.
— Вы Джерри? — спросил Майкл.
— Ну, я. Что вам нужно?
— Я муж Джейн. Она просила меня привезти вам вот это, — сказал Майкл, протягивая ему чертежи.
— Спасибо. А где Джейн? То есть… как она, а то я уже волновался. Да вы заходите. — Он посторонился, пропуская Майкла в дом.
С Джерри и его женой Майкл выпил кофе, заверил их, что с Джейн все в порядке, сказал что-то приятное об их малыше и попросил Джерри поехать вместе с ним.
— Понимаете, я обещал Джейн дать ее отцу полный отчет о делах.
После того, как они отвезли чертежи электрику, Джерри предложил Майклу проехать еще на несколько объектов, чтобы у того сложилась ясная картина их деятельности. Он отвез Майкла и в тот дом, где работал электрик.
— Знаете, Джейн здорово разбирается в этом освещении, а с ним старые дома выглядят совсем по-другому.
Затем они сделали остановку у дома, где работал Мэл — он устанавливал сантехнику. Джерри даже не удержался и отвез Майкла к уже законченному дому Паркеров, где с гордостью продемонстрировал ему полностью обновленный второй этаж.
— Мы все это сделали своими руками, вдвоем с Джейн.
Майкл представил, как Джейн ремонтировала эту огромную комнату, теперь заваленную игрушками. Она сама работала молотком и в то же время следила, как устанавливали стенные шкафы и подсветку на потолке, похожем на потолок «Синей птицы». Ему очень понравились обои с картой мира, что, по его мнению, придало комнате объемность и какой-то своеобразный стиль, не похожий ни на какой другой.
По дороге в Ист-Энд Джерри показал ему еще два ветхих дома и рассказал о планах насчет них.
Майкл ехал обратно и думал, что все это очень интересно. Столько проектов выполняются одновременно. Строительство, ремонт, люди получают работу. Неудивительно, что Джейн готова сорваться с места хоть посреди ночи и мчаться сюда. Здесь происходит нечто интересное, и это дело ее рук!
Майкла охватило давнее грустное чувство, он находится как бы в стороне, только наблюдает, в то время как другие что-то делают, воплощают свои идеи в жизнь.
И Джейн не пытается играть с ним. Она совершенно искренне сказала ему, что ей не нужны его деньги. И его мир, где ей нечего делать. И он сам.
А их ребенок стал препятствием, которое заставило ее сделать остановку. Она попала в ловушку.
Он вспомнил, как Джейн сегодня утром стояла под дождем. Гневная. Расстроенная. И ее тошнило…
Бедняжка.
Но, черт побери, он же может кое-что сделать, чтобы облегчить ей жизнь, верно? И неважно, хочет она этого или нет! Она просто помешалась на своей независимости!
Джону Батлеру он сообщил, что дела идут просто блестяще. Он заверил родителей Джейн, что ее «простуда» продлится пару дней, не больше. Мэриен заставила его остаться на обед, за которым он не переставал удивляться, как у такой безмозглой дамочки могла появиться такая дочь, как Джейн.
А Джон Батлер ему понравился. Это волевой человек, он был еще слаб, но ему не терпелось вернуться к делу, чтобы «хоть немного освободить Джейн». Он согласился с Майклом, что Джейн лучше бы приезжать на работу после часа пик, а не до него.
Бывалый журналист неожиданно для себя оказывается в положении растерявшегося юноши. Он вдруг обнаруживает, что две совершенно разные девушки — танцовщица из дешевого бара, оказавшаяся мошенницей, и очаровательная служащая администрации штата — одно и то же лицо. Недоумение героя усугубляет то, что его чувства раздваиваются между злостью к коварной аферистке, обобравшей его, и непреодолимым влечением к искренней, умной и светлой девушке. Как разрешится это противоречие, вы узнаете, прочитав роман.
Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.Jeannet LAVESMITH 1972Лавсмит Д. Золушка из Калифорнии: Роман / Пер. с англ. Лихачевой С.Б. — М.: Редакция международного журнала"Панорама", 1997. - 192 с. ISBN 5-7024-0642-4OCR ЛИДИЯSpellcheck ОЛЬГА (OLGAF)ELEANORLIB.NAROD.RU.
Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему.
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.