Женщины, которые меня… научили готовить - [22]

Шрифт
Интервал

Простившись с ними почти под утро, мы договорились встретиться в десять, нет, в девять тридцать, позавтракать в Salon de Gourmandises и проводить их до вокзала. Уже в номере мы с Мариной продолжали делиться яркими впечатлениями о новых друзьях и ждали скорейшего наступления утра.

* * *

Утром Панды ждали нас на улице с вещами. Это сразу не просто отрезвило нас, но и отчетливо дало понять, что скоро мы останемся наедине друг с другом. Так как эта перспектива откровенно нас пугала, мы попробовали уговорить ребят перенести поездку в Ниццу хотя бы на день. Но, как оказалось, там их ждали друзья на машине, с которыми они и должны продолжить свой путь прямо до дома в Калининграде.

Мы много говорили, они рассказывали о себе мало, больше слушали нас. Вчерашнего беззаботного веселья уже не было. Гуляя по узеньким улочкам Канн, мы, как и вчера, разделились на пары и провели остаток отпущенного нам времени тихо и спокойно рассказывая о своих проблемах. Я жаловался Панде на Марину, делился страхами и сомнениями, он в ответ делился своими наблюдениями. Предположу, что девочки обсуждали примерно то же самое. Подойдя к вокзалу за пятнадцать минут до отправления поезда, мы остановились.

– Ну все, ребзя, – сказала девочка, – давайте прощаться здесь.

– Нет, Панды, пожалуйста, – взмолилась Марина, – можно мы проводим вас до вагона?

– Нет-нет, что вы, – в голосе девочки прозвучал металл, – я расплачусь, останусь, Панда уедет и найдет там себе новую Панду.

– Легко! – рассмеялся в ответ Панда-мальчик. – Нет, ребята. Надо прощаться тут. Спасибо вам за волшебный вечер! Вы знаете, мы же чуть не развелись вчера!

– Да, у нас был жуткий день, – согласилась Панда-девочка. – Если бы не вы и ваши божественные мидии, непонятно куда бы каждый из нас сейчас ехал. Правда, мой милый Панда?

Марина разрыдалась:

– Ребята, вы подарили нам, вернее мне, лучший подарок. Я могла совершить страшную, непоправимую ошибку. Спасибо вам, дорогие! Пожалуйста, давайте созвонимся, когда вернемся в Россию! Или встретимся, да, любимый?

– Да, конечно! – Я никогда не был сентиментальным, но в горле стоял комок, а в глазах наворачивались слезы. – Оставьте нам хоть какие-то координаты.

– Да, да, конечно, – немного засуетившись и мельком взглянув на свою жену, сказал Панда. Он оторвал кусок бумажного пакета, в котором нес круассаны и что-то быстро написал на нем. – Тут адрес почты и мой телефон. Звоните через месяц. Мы как раз к середине июня доберемся до дома.

– А может, вы приедете к нам в Питер, ребята? – Не унималась Марина. Было видно, что она очень боялась расставания с ними, ожидая, что это разрушит и нашу жизнь.

– И правда, приезжайте. – Я обнял ее и посмотрел на них. – Ну всё. Долгие проводы – лишние слезы. Спасибо вам, дорогие, вы сделали для нас вчера очень много.

– Береги ее, – сказала Панда-девочка, – она прекрасна. Не потеряй ее. А ты, моя… – Она повернулась к Марине и сказала что-то ей на ухо. – Хо рошо?

Марина кивнула, сквозь слезы пытаясь улыбнуться.

Панды обнялись и пошли к главному входу. Мы надеялись, что они оглянутся, но они как будто мгновенно забыли о нашем существовании: что-то обсуждали, толкались и через тридцать секунд скрылись в дверях вокзала.

Назад мы долго шли молча. Как теперь разговаривать? О чем? Как сделать так, чтобы прошедшие два дня просто стерлись из нашей жизни? Эти вопросы не давали мне покоя. Марина шла, улыбаясь, и слезы, стекающие по ее лицу, казались символом счастья и радости.

– Что она тебе сказала? – осторожно спросил я.

– Она спросила, говорил ли мне кто-нибудь, что я очаровательна?

– Так, и она туда же, – попытался я съязвить, но, натолкнувшись на осуждающий взгляд Марины, произнес на плохом французском, – tu es adorable mon enfant. Ты очаровательна, дитя мое. Именно это тебе сказала вчера пожилая француженка. Панда что-то знала…

– Точно, – Марина остановилась, – господи, как давно это было! Целую жизнь назад.

– Но теперь ведь у нас новая жизнь, верно?

– Да. – Она взглянула на меня ясными чистыми глазами. Именно такими, которые свели меня с ума шесть лет назад. – Прошу, давай никогда про это не забывать.

– Обещаю.

Я обнял ее и еще долго мы стояли почти на том же самом месте, на рю Феликс Фор, где вчера нас фотографировал Панда-мальчик…

* * *

Вернувшись домой, Марина забрала вещи из квартиры Полины и переехала ко мне. Ни в июне, ни позже мы не писали, не звонили и даже не вспоминали про Панд. Жизнь закрутила нас в водовороте событий, житейских проблем и повседневных хлопот. Мы жили тихой, счастливой жизнью, не ругаясь и не ссорясь из-за пустяков.



Как-то осенью мне предложили съездить с лекциями в Калининград. Вспомнив про наших почти забытых друзей, я вернулся вечером в приподнятом настроении и предложил Марине ехать со мной. Днем я буду читать лекции, а вечером мы сходим с Пандами в ресторан и еще раз отблагодарим их за то счастье, которое они нам подарили.

Марина просияла:

– Милый, а давай позвоним им заранее, вдруг их нет в городе?

– Да, ты права, об этом я не подумал. Телефон, вроде у тебя был.

– Да, я спрятала его в нашу коробочку вместе с билетами в Париж и прочими семейными реликвиями. – Марина засмеялась и побежала в спальню.


Рекомендуем почитать
Из России в Китай. Путь длиною в сто лет

Воспоминания Е.П. Кишкиной – это история разорения дворянских гнезд, история тяжелых лет молодого советского государства. И в то же время это летопись сложных, порой драматических отношений между Россией и Китаем в ХХ веке. Семья Елизаветы Павловны была настоящим "барометром" политической обстановки в обеих странах. Перед вами рассказ о жизни преданной жены, матери интернациональной семьи, человека, пережившего заключение в камере-одиночке и оставшегося верным себе. Издание предназначено для широкого круга читателей.


«Мы жили обычной жизнью?» Семья в Берлине в 30–40-е г.г. ХХ века

Монография посвящена жизни берлинских семей среднего класса в 1933–1945 годы. Насколько семейная жизнь как «последняя крепость» испытала влияние национал-социализма, как нацистский режим стремился унифицировать и консолидировать общество, вторгнуться в самые приватные сферы человеческой жизни, почему современники считали свою жизнь «обычной», — на все эти вопросы автор дает ответы, основываясь прежде всего на первоисточниках: материалах берлинских архивов, воспоминаниях и интервью со старыми берлинцами.


Последовательный диссидент. «Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой»

Резонансные «нововзглядовские» колонки Новодворской за 1993-1994 годы. «Дело Новодворской» и уход из «Нового Взгляда». Посмертные отзывы и воспоминания. Официальная биография Новодворской. Библиография Новодворской за 1993-1994 годы.


О чем пьют ветеринары. Нескучные рассказы о людях, животных и сложной профессии

О чем рассказал бы вам ветеринарный врач, если бы вы оказались с ним в неформальной обстановке за рюмочкой крепкого не чая? Если вы восхищаетесь необыкновенными рассказами и вкусным ироничным слогом Джеральда Даррелла, обожаете невыдуманные истории из жизни людей и животных, хотите заглянуть за кулисы одной из самых непростых и важных профессий – ветеринарного врача, – эта книга точно для вас! Веселые и грустные рассказы Алексея Анатольевича Калиновского о людях, с которыми ему довелось встречаться в жизни, о животных, которых ему посчастливилось лечить, и о невероятных ситуациях, которые случались в его ветеринарной практике, захватывают с первых строк и погружают в атмосферу доверительной беседы со старым другом! В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Дедюхино

В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.