Женщина с Мальты - [5]
— Да. Дверь была закрыта. Единственные ключи были у генерала. Дверь бронированная, и нам пришлось взорвать ее. Нелегко, я вам скажу, она далась.
Дарелл никогда не был в апартаментах шефа. Сэм замер, внимательно осматривая каждый дюйм. Глаза Дарелла потемнели, он волновался, но голова соображала на редкость хорошо. Стальная дверь выбита мощным взрывом, повредило лифт и часть лестничной площадки. Им пришлось подняться по специальной запасной лестнице.
В кабинете генерала был большой камин, много шкафов с книгами по истории, экономике, военной стратегии, философии, классической литературы и много журналов. Сэм надеялся, что беспорядок в кабинете поможет восстановить события. Он заметил, что Рандольф очень нервничает, переступая с ноги на ногу. Сэм, стараясь не обращать на него внимания, подошел к массивному столу, на котором синело огромное чернильное пятно. Все ящики стола почему-то раскрыты.
— Кто производил обыск? — спросил Сэм.
— Я, больше никого здесь не было. Я приказал ничего не трогать.
— Что вы обнаружили в столе?
— Несколько досье, несколько последних донесений об экономическом положении некоторых африканских и азиатских стран. Снимки, сделанные из космоса, показывающие маневры русского флота. Карта Мальты и ближнего к ней острова Гозо. Кстати, он должен был встретиться с президентом.
Дарелл на это ничего не сказал.
— Вас хочет повидать Стэйн, он говорит, что это касается вашего ежегодного контракта, — напомнил Рандольф.
— Хорошо. Что там, наверху?
— Наверху находится спальня, ванная комната, кухня. Вы знаете, что он всегда готовил сам себе? Наверное, боялся отравления.
— Не боялся, просто осторожен во всем.
— Он был гурманом, — сообщил Рандольф такую деталь характера шефа, о которой Дарелл и не подозревал. — Люди часто любят готовить для других, а генерал наоборот. Но он никогда никого не приглашал обедать с собой, даже меня.
Большой, с широкими плечами, Сэм ходил по комнате мягко и легко, ничего не задевая. Он вырос в Луизиане. Его воспитывал дед Джонатан. Сэм свободное время проводил на дряхлом пароходике, который старик выиграл много лет назад. Им пришлось хорошо поработать, пока эта старая «калоша» научилась держаться на воде. Они вместе плавали по Миссисипи. Старик Джонатан бесшумно охотился на дичь, учил Сэма развивать память. Благодаря деду, внук теперь знал двенадцать языков, несколько наречий, географию, историю, экономику. Сэм стал сильным и выносливым, отлично владел многими видами борьбы, превосходно стрелял. Он старался не убивать просто так, но если приходилось, то делал это без колебаний.
У Сэма появились вопросы к Рандольфу, но он решил отложить до завершения осмотра. Кухня была оснащена всем необходимым для приготовления самой изысканной пищи. Он увидел такие приспособления, назначения которых не мог понять. Однако спрашивать не стал. На столе с синей скатертью стоял прибор для одной персоны. Посуда была старинная.
— Судя по всему, он ушел сам: никаких признаков борьбы. Да я и не поверю, что сюда мог проникнуть кто-нибудь.
— Кажется, так, — рассеянно сказал Рандольф.
— А где трость? — спросил Дарелл.
— Простите? — не понял Рандольф.
— Его трость. Ее специально сделали для генерала. Я не вижу ее.
— Он взял ее с собой, генерал никогда не расставался с ней. — У Рандольфа в этот момент был довольно беспомощный вид. — Здесь вообще ничего нет. Куда он пошел? До исчезновения он работал допоздна.
— Вы не знаете точно, что он делал?
— Конечно, нет.
— Дэйдри Пэджет может что-нибудь знать? Вы спрашивали ее? — спросил Дарелл.
— Нет. Я… — Рандольф улыбнулся. — Она ваша девушка?
— Нет, — отрезал Сэм.
— Но у меня есть сведения, что вы…
— Это к делу не относится. Вообще, что с ней сейчас?
— С ней все нормально.
— Она была здесь с генералом в пятницу. Где она сейчас?
— У себя дома. Я приказал ей оставаться дома.
— Почему?
— Чтобы всегда быстро найти ее. Вы должны допросить ее сами. Она говорит, что ничего не знает о происшедшем, а если бы знала, то мне она все равно не скажет.
— Хорошо, — согласился Сэм, он сам давно хотел повидать ее.
В апартаменты генерала вела только одна прочнейшая дверь, которую пришлось взрывать. Стекла на всех окнах были пуленепробиваемыми. В эти комнаты на шестом этаже нельзя заглянуть из соседних домов; крыша охранялась. Конечно, генерал знал, как отключить систему охраны, но не отключил.
Дарелл прошел в спальню. В гардеробе висело только два костюма. Трости генерала не оказалось. На конце этой трости было несколько ядовитых шипов, в трубку встроен выкидной нож, а ручка служила рукояткой огнестрельного оружия с термитной бомбочкой. Конструкция получилась тяжелой, можно сломать кость или проломить голову. Генерал превосходно умел пользоваться ею. Однажды Макфи продемонстрировал ему свой маленький смертоносный арсенал.
Трость исчезла. Если генерал взял ее с собой, следовательно, он ушел добровольно. В гардеробе было несколько рубашек, пара черных туфель, запасные носки.
— Где его кейс? — в очередной раз спросил Сэм.
— Не знаю. А зачем вам это?
— Мало сменной одежды. У него должна быть еще одна резиденция.
— Она есть, но засекречена. Я не знаю, где она. Но, по-моему, Дэйдри знает.
В четырнадцатый сборник серии вошли два романа, действие которых происходит в США в сороковых годах.
Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…Москва «Панорама» 1997ISBN 5-85220-504-4.
«Я боюсь, — прошептала она. — Ты в ней разочаровался?»«Не знаю… Мне бы не хотелось этого касаться».«Потом будет поздно, только сейчас», — прошептала она с дрожью в голосе. Ее руки крепко обнимали его. Она еще плотнее всем телом прижалась к нему под одеялами. Ее лихорадочные движения становились все мягче и очевиднее.«А почему бы и нет? — подумал он. — Ведь прошлое уже умерло».«Сэм?» — произнесла она.Отвечать было уже не нужно.Его пульс застучал с нарастающей частотой. Нежность ее тела волновала и будоражила его.Ее губы жадно прильнули к его губам.Приказы поступали от самого высшего руководства.
Питер Кул, сотрудник рекламного агентства, недавно и тайно женатый (как он уже считает неудачно) на Элис – дочери своего шефа, узнает, что его брата Гидеона, работающего инженером в Гватемале, обвинили в убийстве некой Марии Дельгадо, держат в тюрьме и скорее всего казнят без суда и следствия. Обо всем этом Питер узнает от Серафины – сестры Марии, приехавшей в Филадельфию за письмом, которое Гидеон должен был прислать брату. Но за письмом охотятся и другие... Пытаясь помочь брату, Питер отправляется в Гватемалу...
Стоило боевому агенту секции "К" Сэму Дареллу временно стать резидентом в Токио, как на севере Японии случилась катастрофа – на берег возле рыбацкой деревни Хатасима выбросило канистру с неизвестным веществом, ее жители стремительно умирают, болезнь в любой момент может вырваться за пределы деревни. По описанию вирус очень похож на американский секретный препарат "Перл-Ку-27", точно неизвестно он ли это, но вероятность очень высока. Самое худшее – против него не выработана вакцина. Не исключено также, что во всем этом замешаны русские или китайцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
Меня зовут Сэм Дарелл.Я — специальный агент одного столь засекреченного агентства, что о нем не знает даже правительство.Мое предназначение — выслеживать и устранять предателей, диверсантов и убийц.
Эдвард Эронс — общепризнанный американский мастер волнующей интриги. В коридорах власти, в жестоком мире таинственных международных заговоров, в мире обворожительных мужчин и женщин, втянутых в паутину таинственного соблазна и предательства, — повсюду вас ожидают ошеломляющие истории…
Это невероятно – но советская космонавтка Таня Успанная побывала на Луне и вернулась на Землю. Правда русские об этом никому не сообщают, так как Таня неожиданно исчезла, а значит и нет повода для "пропагандистской шумихи". В западные спецслужбы просачивается лишь кулуарная информация об этом событии. Известно также и то, что поскольку мать Тани – китаянка, то коммунистический Китай, считая и саму Таню своей гражданкой, претендует на ее славу.Успанная неожиданно обнаруживается в Иране и производит впечатление умалишенной.
В годы Второй мировой войны в фашистской Германии был создан опасный вирус "Кассандра", убивающий в течение 24 часов все живое. Применить оружие по назначению немцы не успели – во время стремительного наступления бункер, где содержались сейфы с вирусом, оказался в тылу союзников. Точного его местонахождения позднее выяснить так и не удалось, было лишь известно, что он находится где-то на побережье Нидерландов. Со временем о "Кассандре" забыли.И вот спустя время два брата Джулиан и Мариус Уальды нашли секретный бункер.