— Л-лоуренс рассказал мне. — Элоиз немного запнулась на непривычном имени. — Он винит во всем себя. Думает, что Белинда знала о его отношениях с моей матерью.
— Возможно.
Элоиз не поднимала глаз, в которых продолжали стоять слезы. Впервые она обвинила маму. Знала ли та, как несчастлива Белинда? Как испугана и одинока?
Возможно, она была слишком молода, слишком поглощена своей любовью, чтобы сознавать, как много боли причиняет. Встретив отца, Элоиз не могла теперь осуждать только его.
Правильнее всего было бы сейчас прервать всякие отношения. Пусть ее первый визит в Колдволтхэм станет последним.
— Не хотите ли пообедать где-нибудь?
Элоиз вытерла глаза.
— Извините?
— Вы не голодны? — спросил Джем. — Уже час. Мы можем остановиться у паба и пообедать.
Ей хотелось принять приглашение. Так тяжело возвращаться в одинокую лондонскую квартиру. У нее нет никого, с кем можно было бы обсудить все, что произошло в ее жизни.
— Вы заняты. Я не могу…
— Мне тоже нужно поесть. А там отлично готовят.
— Вы думаете? — Элоиз все еще колебалась.
— Уверен. — Он свернул на узкую дорогу. — Тут недалеко.
Элоиз глядела в окно. Наверно, здесь очень красиво летом, пришло ей в голову.
— Он вам понравился?
— Да, очень.
— И вы теперь называете его Лоренсом?
— Он попросил меня.
Они подъехали к симпатичному старому английскому пабу. Крыша из черепицы, стены из грубого камня, в архитектурном стиле — смесь разных эпох.
Элоиз вышла из машины и с удовольствием вдохнула свежий зимний воздух. Не напрасно она согласилась. Здесь столько простора и так красиво!
И с нею Джем. Она повернулась и взглянула на него. Лоренс так тепло отзывался о нем, они очень привязаны друг к другу.
— Пойдемте. При входе нужно наклонить голову — слишком низкая притолока.
Элоиз понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к царившему в пабе полумраку. Свет с трудом пробивался через маленькие окошки. В дальнем конце зала горел очаг.
— Здесь симпатично, — заметила она, проходя к камину. На стенах были прибиты начищенные лошадиные подковы.
Чтобы занять себя, Элоиз принялась греть руки у огня.
Джем встал рядом.
— Что будете брать? — Он протянул ей меню. Она рассеянно заглянула туда, даже не пытаясь сосредоточиться.
— Только суп.
— А выпить?
— Кофе, пожалуйста.
Она благодарна Джему, что он не задает никаких вопросов. Она не готова сейчас говорить, поскольку сама не знает ответов.
У очага было жарко, Элоиз сняла жакет.
Мысли мешались в голове, клонило ко сну. Это следствие нервного напряжения. Скорее бы добраться до постели.
— Один кофе, — Джем поставил перед ней белую чашку и рядом положил сахар. — Заказ сейчас принесут.
— Отлично.
Он держал в руках высокий бокал с пивом и молчал. Его голубые глаза вспыхивали, когда он глядел на нее, словно читая ее мысли.
— Вы часто здесь бываете? — торопливо спросила Элоиз.
— Иногда. Здесь милый садик. Летом там хорошо посидеть после трудового дня.
— Да, наверно. Тут бывает много народу?
— Весьма. Местечко достаточно известное. О нем даже сложены легенды.
— А вы им верите?
— Я? Нет. — Джем улыбнулся. — Попросите Лоренса, пусть он вам расскажет одну из тех историй, что рассказывал мне. Не думаю, что это правда, но слушать забавно.
На ее лицо упала тень.
— Возможно. — Она положила в кофе сахар. Джем красивый мужчина. С какой стороны ни посмотри, всем хорош. Наверно, ему нелегко, но ведет он себя безупречно. Ведь она заставила переживать людей, которых он любит.
Какая ярость была написана на лице Белинды! Элоиз не ждала, что сводная сестра станет испытывать к ней родственные чувства, но все предположения померкли перед реальностью. Она ее просто ненавидит.
Чего ожидать от жены Лоренса, матери Джема? Какие эмоции может вызывать у нее незаконная дочь мужа, это неожиданно объявившееся дитя любви?
Для всех будет лучше, если она уедет…
Но ей так хочется остаться, побольше узнать об отце.
— Особенно я любил слушать о давних временах, — продолжал Джем, не представляя, о чем она думает. — Не сомневаюсь, что Лоренс сам придумывал многие истории, видя мой интерес.
Официантка принесла еду, и он замолчал. Элоиз принялась за картофельный суп. Он был горячий и очень вкусный.
— Нравится?
— Просто великолепно.
— Владелец — Ричард Кэмфорд — молодец. Он пару лет назад приобрел паб, отказавшись от жизни в городе.
— Вы ведь тоже не любите Лондон, не так ли?
— Не особенно. Хорошо съездить туда на несколько дней, но жить там не хочу. Мне больше по душе сельские пабы, чем модные рестораны. Я также не люблю шумные сборища.
— Почему?
— Предпочитаю хорошую беседу и умных собеседников. На лондонских вечеринках столько людей, которых мне вовсе не хочется видеть.
Элоиз припомнила приемы, которые посещала, — это была ее работа. Там всегда одни и те же люди.
— Но в поло играют те же самые люди.
Джем отпил пива.
— Вы правы, но лошади — интереснее.
Элоиз улыбнулась в ответ. Она уже начала приходить в себя и немного расслабилась.
Они разговаривали о разных вещах, обо всем. Ее боль и страх понемногу рассеивались. Даже пощечина стала забываться.
— Вы не спросили меня, что сказал Лоренс, — заметила она.
— Если вы захотите, то расскажете сами, а не захотите, я послушаю Лоренса.