Женщина на заказ - [52]
— Мне стало лучше, — сказала она вслух. — А ты как поживаешь, Гэри?
— Хорошо. — Он улыбнулся. — Тут отличная команда. Келби нанял Терри. А Чарли Коллинз, первый помощник, просто первый класс. Карл Брехт — молчун, но это как раз неплохо. Я предпочитаю молчунов пустобрехам. И я уверен, мне понравится работать на Келби. Все говорят, что он жутко строгий, но справедливый.
— Я думаю, и то и другое верно.
— Я рад, что ты передумала насчет поисков, — заметил Гэри, шагая рядом с ней по набережной. — Я тогда так и не понял, почему ты против этого настроена. Фил так мечтал найти Маринт.
— Я ему никогда не препятствовала. Я просто не хотела ему помогать.
— Он чуть ли не бредил этим проектом. Особенно в последние месяцы перед смертью.
— Не пытайся вызвать у меня комплекс вины, Гэри. Я сделала правильный выбор. Ради себя и ради дельфинов.
— Я же не говорю, что ты была не права, Мелис. Ты делала то, что должна была делать. Но просто я рад, что теперь ты решила тоже в этом поучаствовать. Команде достанется крупная премия, если мы его найдем. Говорят, Келби очень щедр.
— Не стоит слишком сильно рассчитывать на эти деньги, Гэри. Тут очень много неизвестных.
— Фил был уверен, что ты сможешь его найти, если постараешься. Он только об этом и говорил. Можно сказать, бредил. Под конец он ни о чем другом не мог думать.
— Я знаю, Гэри. — Вдруг ей в голову пришло неожиданное предположение. — Фил пытался найти финансирование для этой экспедиции. Ты не видел человека, с которым он вел переговоры?
Гэри отрицательно качнул головой.
— Я знаю, что кто-то был. Пять или шесть вечеров подряд он сходил на берег, чтобы с ним встретиться. Поначалу он возвращался окрыленный, прямо-таки парил над землей. Но я сразу увидел по его лицу, когда все кончилось пшиком. В последний раз он вернулся в страшной спешке, поднял якорь, и мы отчалили.
— И он начал избавляться от команды.
Видимо, Фил хотел спасти непричастных, увидев, что Арчер пустился в погоню. Потерпев неудачу с Филом, Арчер решил устранить его — единственного человека, который знал о Маринте и о проклятой акустической пушке. Смерть Фила обернулась для Арчера двойной выгодой: заставила ее приехать в Афины и сделала уязвимой.
— Ну почему он не мог просто забыть об этом проклятом городе?
— Ему за всю жизнь так и не удалось сорвать большой куш. — Глубокие морщины избороздили лоб Гэри, пока он оглядывал простирающуюся впереди набережную с переносным бассейном в дальнем конце. — Только тот единственный галеон. Может, он стал бы богатым и знаменитым. Может, до него никто ничего подобного не находил. Вот уж чего никто не мог у него отнять… — Оборвав себя на полуслове, Гэри вдруг пристально вгляделся в даль. — Где Кол? Это была его очередь нести вахту у бассейна.
Мелис остановилась.
— Что?
— Он вечно ворчал, что ему приходится караулить дельфинов. Это была его очередь…
Колени у него подкосились, и он рухнул на набережную.
— Гэри!
Только теперь Мелис увидела круглую дырочку, появившуюся в центре его лба. Кровь…
Черный седан несся по набережной ей навстречу. Вот открылась задняя дверца… Машина приближалась, а Мелис стояла как вкопанная и не могла сдвинуться с места.
— Нет!
Она бросилась бежать, нащупывая холщовую сумку. Револьвер. Надо достать револьвер!
Седан уже почти поравнялся с ней. Кто-то высунулся из задней двери.
О господи. Кокс.
Мелис подняла револьвер. До нее донеслось проклятие, и задняя дверца седана захлопнулась в тот самый момент, когда она спустила курок. Пуля оцарапала дверцу.
Водитель. Мелис попыталась прицелиться, но на бегу это было невозможно. Она все-таки выстрелила.
Стекло разбилось, седан внезапно вильнул к стоявшему справа складскому зданию. Потом он развернулся и вновь устремился прямо на нее.
Некуда бежать. Некогда думать.
Мелис нырнула с набережной прямо в воду.
Джед был в бешенстве. Каждая клеточка его тела излучала ярость, когда он ворвался в помещение склада, куда ее поместили, и протянул ей большой холщовый мешок.
— Я принес тебе сухую одежду.
— Спасибо. — Мелис поплотнее закуталась в одеяло, выданное ей лейтенантом полиции. — Но мне надо принять душ, прежде чем я надену чистую одежду. У меня такое чувство, будто я вся покрыта солью. По-моему, они со мной почти закончили. Лейтенант Лоренцо сказал, что вернется через пару минут.
— Ты в порядке? — сквозь зубы спросил Джед.
— Я не пострадала, — подтвердила Мелис. — Но они и не хотели, чтобы я пострадала. Они всего-навсего хотели, чтобы я попала к ним в руки. — Она поежилась. — Они убили Гэри.
— Знаю.
— И одного из студентов ударили по голове, у него сотрясение. Это Мануэль. — Мелис потерла лоб. — Кажется, так они мне сказали. Бедный мальчик.
— Мануэль Хуарес. Он поправится.
— В Кола тоже стреляли, но он выживет. Похоже, Арчер и его люди пытались повысить свои ставки. Они хотели захватить меня у бассейна, если не удастся схватить по дороге, и заранее расчистили место, чтобы некому было меня защитить. — Она перевела дух. — Кола ранили в плечо, и Арчер приказал бросить его в бассейн к дельфинам, чтобы избавиться от тела. Он наверняка утонул бы, но Пит и Сьюзи зажали его между своими телами и держали над водой.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…
Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…