Женщина Габриэля - [100]
И сегодня, проснувшись, он его чувствовал.
Габриэль отвел взгляд от фиалковых глаз, желая знать…
— Кто писал письма, Делани?
Делани раздул грудь от гордости.
— Мы с Мэри. Это часть нашей игры.
Игры по систематическому разрушению женских жизней.
— Зачем ты здесь?
Гордость Делани подувяла. Он нервно переступил с ноги на ногу.
Майкл тоже переместился в сторону, одновременно с шагами Делани.
Делани еще не понял правды?
— Я пришел забрать своё, — Делани говорил с той воинственностью, что бывает от страха.
— Но кто предложил прийти сегодня, Делани? — Габриэль продолжил сеять зерна сомнений. — Ты сам или Ив?
— Не важно.
Очень важно. Когда мужчина — марионетка и не понимает этого. Такие люди не выживают в играх с властью.
— Ты никогда не получишь мадмуазель Чайлдерс, — мягко сказал Габриэль.
Викторию выбрали для Габриэля.
— Кто же меня остановит? — Делани скривился. — Ты, голубчик, не в том положении, чтобы выдвигать условия.
— Я, — неожиданно сказал второй мужчина. — Твоя игра закончена, Делани. Ты неплохо выступил, настала пора выйти на поклон.
— Я….
В паузе между ударами сердца второй мужчина оторвал руку от плеча Виктории, прицелился и нажал на курок револьвера.
Делани врезался в стену около открытой двери, на лбу у него появилась круглая дырка. Одновременно раздался звук выстрела.
Лицо Делани приобрело выражение глубочайшего изумления, под улыбающимися усами открылся рот. Он рухнул на пол.
Сразу же запахло испражнениями.
Зрачки Виктории расширились от сильного шока.
— Майкл, если ты сделаешь еще один шаг, мне придется решать, кого убивать следующим, — приятным голосом сказал второй мужчина, — это не по правилам игры.
Майкл остановился.
— А что по правилам? — осторожно спросил Габриэль.
Внутренний голос кричал об опасности.
Ив привел Делани, чтобы показать, что письма писал не он сам. Как только необходимость в Делани отпала, Ив его убил.
Ив прислал Викторию к Габриэлю. Тогда в какой момент перестанет быть нужной Виктория?
— Скоро, mon ange, — пробормотал Ив. — Но сначала ты отдашь мне револьвер, который носишь под пиджаком.
Габриэль инстинктивно забрался себе под пальто и шерстяной пиджак, костяшки пальцев задели шелковую подкладку.
Ладонь привычно сжалась на рукояти из розового дерева. Тяжесть револьвера внушала уверенность.
Он вытащил его из кобуры. Средний палец по привычке лег на курок.
— Я мог бы убить тебя, — с вызовом сказал Габриэль.
Он ждал этого почти пятнадцать лет.
Второй не сделал ни движения, чтобы защитить себя или выстрелить первым.
— Но ты же не станешь этого делать, Габриэль? К тому времени, когда меня настигнет пуля, мадмуазель Чайлдерс будет уже мертва.
Невидимая рука сжала сердце Габриэля в кулаке.
— Ты думаешь, её жизнь значит для меня больше, чем твоя смерть? — внешне безразлично спросил Габриэль?
— Хочешь, выясним, Габриэль? — ярко-красная кровь сочилась по щеке Виктории, нож резал, но не глубоко. — Покажем Майклу и мадмуазель Чайлдерс, как мало для тебя значат прикосновения женщины?
Габриэль задержал дыхание от боли за Викторию.
Если он признает, как глубоко задела его Виктория, она умрет. Если будет это отрицать — она все равно умрет.
Второй мужчина мерзко ухмыльнулся.
— Я так и думал. Долли три месяца искала для тебя женщину, mon ange. Мне хотелось бы, чтобы у мадмуазель Чайлдерс были светло-голубые глаза и серо-каштановые волосы — тебе ведь понравилась женщина Майкла, не так ли? — краешком глаза Габриэль увидел, как Майкл напрягся при упоминании об Энн Эймс. — Но темно-голубые глаза мадмуазель Чайлдерс вполне милы, а тщательно вымытые волосы — великолепны. Она должна была быть умна — иначе быстро бы тебе надоела, — так что это являлось обязательным условием. А её глаза, невзирая на их цвет, должны были ясно умолять трахнуть её, я правильно говорю? Это гораздо важнее, чем цвет. Габриэль, было просто необходимо найти женщину, жаждавшую мужских прикосновений. Но помимо этого, тебе нужна была женщина, достаточно хорошо знавшая жизнь на улице, чтобы испытывать сочувствие к твоему прошлому, но не слишком, чтобы не остаться равнодушной к истории нищего мальчишки, пожелавшего стать ангелом.
От этих слов Ива Виктория застыла в попытке защититься, Габриэль молился, чтобы она не двигалась.
Он не может позволить ей умереть. Но он не сможет помешать второму мужчине убить её.
Он не может позволить умереть Майклу. Но он также не знает, как предотвратить его смерть.
— Как ты узнал, что мне понравилась женщина Майкла? — с вызовом спросил Габриэль, выигрывая время для Виктории, для Майкла. Зная, что его время истекло.
Ив легко коснулся носом волос Виктории. Её взгляд не отрывался от Габриэля.
— Она пахнет тобой, Габриэль. Твоим мылом. Твоим желанием.
Палец Габриэля сжался на курке. Всё решит одна пуля…
Виктория умрет до или после смерти второго мужчины?
Ив поднял голову.
— Я знаю, что ты положил глаз на мадмуазель Эймс, Габриэль, потому что следил за тобой. Следил, когда ты присматривал за Майклом, следил, когда ты водил мадмуазель Эймс в дешевую кондитерскую. Был в доме моего отца, когда ты его убил. И Майкл почувствовал моё присутствие в ту ночь, правда, Майкл?
Красавица слегка за тридцать, упорно не желающая расстаться с имиджем классической старой девы? О, тут срочно нужен настоящий мужчина! Пусть даже это будет «мужчина по вызову». Пусть даже за несколько ночей страсти придется выложить целое состояние! Однако… даже циничный жиголо готов о своем «высоком профессионализме» перед лицом истинной любви.
После долгих лет безрадостного брака красавица Элизабет смело преступает законы общества во имя мига страсти в объятиях неотразимого мужчины. Мужчины, который в совершенстве познал искусство дарить и познавать блаженство, — и готов сделать Элизабет счастливой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить ее никогда!
Их разъединяло не только пространство, но и время. Пока она не проснулась в теле его жены. Стиснутая браком, в котором она испытывает недостаток страсти, тридцатидевятилетняя Элейн Метклифф пробуждается однажды утром в другой стране, другом времени и другом теле. Сначала она предполагает, что она должно быть, спит, но когда она пробуждается следующим утром в том же самом месте, она понимает, что случилось что-то ужасное. Она находится в теле Морриган, жены Чарльза Мортимера, лорда Эрлкотта. Элейн боится говорить о своей истинной личности, и, поскольку ее собственный муж измывался и оскорбдял ее, Элейн сопротивляется.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.