Женщина его мечты - [20]

Шрифт
Интервал

Глава 5

– Ты выглядишь как работающая женщина. Это деловой костюм? Или ты просто внезапно научилась правильно сочетать вещи?

Лейси положила ложку с хлопьями, чтобы улыбнутся старшей сестре.

– Нет, я безработная женщина. И что это должно означать? – Энди тоже приготовила себе тарелку еды на завтрак. Фирменные хлопья. Хорошее, настоящее молоко, не какое-нибудь. Работа оказалась даже лучше, чем у нее когда-либо была.

– Ты в последнее время смахивала на бездомную, поэтому твой нынешний внешний вид идет тебе на пользу. Прихорашиваешься ради своего босса-лоха? Но прежде чем ты возразишь, вспомни, что я его видела. Он потрясающий с большой буквы «П».

– Лейс! Не говори ерунды! – Однако при упоминании ее скользкого шефа у Энди потеплело в животе. Переживания первого дня. Вот и все. – Я просто хочу произвести хорошее впечатление. Все девчонки, работающие у него в офисе, носят нулевой размер, а скулы у них острые, как лезвие бритвы.

При мысли об этом Энди налила себе молока на полдюйма меньше, чем обычно. Однако, подумав, она долила остальное молоко. Итак, Блейк Донован знает толк в поцелуях. «Я вхожу во френдзону[2], точнее, в область Ворквилл[3]». Не то чтобы она думала подружиться с этим мужчиной. Он просто был таким… таким…

Каким бы он ни был, Энди не могла долго думать о нем, чтобы ее щеки не залились краской.

«Забудь о боссе, сосредоточься на работе!»

Съев совсем немного, Энди уселась напротив Лейси, застегнула и расстегнула свой блейзер.

– Как лучше? – спросила она.

– Тебя в самом деле интересует мое мнение? Ты же знаешь, что я подбираю свои наряды для баров, где вполне уместными считаются джинсы с дырами. Откуда мне знать, что на этот счет думают белые воротнички? – В доказательство своих слов Лейси показала сестре язык, подкрашенный кусочками зефира.

Это производило впечатление.

Энди вернулась к себе в спальню, чтобы во второй раз посмотреться в высокое, с ее рост, зеркало и проверить, как на ней сидят брюки. Брючный костюм – это тоже из 90-х? Она не слишком мужеподобна в нем. Сняв брюки, Энди бросила их на пол в кучу уже отвергнутых ею вещей. Ее комната начала напоминать магазин после распродажи в «черную пятницу». Она стала уже всерьез сожалеть о том, что не пошла с последними деньгами Донована в магазин «Маршалз» вместо продуктовой лавки.

Энди натянула на себя юбку, от которой отказалась уже дважды, потому что та показалась ей чуть коротковатой, а это, в свою очередь, стало причиной новой проблемы: надевать колготки или нет?

– Конечно, дело вовсе не в первом дне на новой работе.

Энди удивилась, услышав голос сестры. Обернувшись, она увидела Лейси, которая стояла, прислонившись к дверному косяку и сложив на груди руки.

Энди закатила глаза, отвергая обвинение, однако у нее возникло отвратительное чувство, что сестра, возможно, права.

– Ни за что еще раз не пройду через это, – заявила она.

Решив обойтись без колготок, она сунула ноги в стильные черные туфли-лодочки. Потом, сбросив их, надела балетки. Сбросив и их, вернулась к туфлям на каблуках.

– Остановись хотя бы на минутку, можешь?

Вздохнув, Энди повернулась, чтобы уделить внимание сестре.

– Что?

Подойдя к сестре, Лейси положила руки ей на плечи.

– Ты выглядишь отлично. Ты хороший работник. Ты не сожжешь офис. Запомни это.

Энди захихикала: благодаря ободряющим словам Лейси напряженный узел у нее в животе стал таять.

– А если тебя беспокоит, какое впечатление ты произведешь на своего шикарного босса, – продолжала Лейси, – то оставь все переживания. Ты уже однажды произвела на него немалое впечатление. Я видела выражение его лица в баре, прежде чем он пошел следом за тобой.

– Это меня волнует меньше всего. – Энди поняла, что ее голос звучит совсем не так уверенно, как она надеялась. Она повернулась к зеркалу, чтобы в последний раз подправить тушь на ресницах. – Да, признаюсь, он… привлекателен. – Конечно, лучше было бы сказать, что Донован чертовски сексуален, однако она никогда не призналась бы в этом вслух. – Хотя только внешне. Поверь мне. – Впрочем, поведение Блейка прошлым вечером вывело его из категории полных лохов. Теперь он, возможно, просто лох. Средней прожарки. Обычный такой лох. Как и все боссы.

Лейси уткнулась подбородком в плечо Энди и встретилась с сестрой глазами в зеркальном отражении.

– Худшее из всех противоречий, которые подсовывает нам мать-природа, не так ли? Тебе повезло, что он хорош собой. Так тебе будет проще работать.

Отличная позиция, решила Энди. Спасибо, Господи, за его внешность, иначе работа была бы невыполнимой. Так что отныне всякий раз, когда при воспоминании о его красивом лице ее внутренности будут невольно трепетать, она будет напоминать себе, что это его главное и единственное достоинство, и радоваться тому, что такое впечатление он производит не только на нее, но и на всех женщин.

Не изменив своего плана нападения, Энди поблагодарила сестру, накинула на плечо ремень сумочки и направилась к ближайшей станции метро.

Даже зайдя в кафе выпить кофе, Энди все равно пришла в офис на двадцать минут раньше. Ее немного раздражало, что приходится начать работу не в понедельник, но, признаться, раздражение оказалось не таким сильным, каким могло бы быть. Это был первый рабочий день Энди, и она не знала, сколько точно времени ей понадобится на дорогу, – в этом и была причина того, что она пришла много раньше, чем нужно. Не из-за неудержимого желания скорее взяться за работу. И тем более не из-за стремления увидеть Донована.


Еще от автора Лаурелин Макджи
Мисс Заблуждение

Джейлин Ким ― независимая женщина, у нее никогда не было мужчины, который бы указывал ей, что делать. Но, когда ее горячий и таинственный сосед открывает ей несколько новых правил в спальне, Джейлин должна научиться уступать контроль… если хочет отдаться безудержной страсти.


Струны любви

После трагической гибели жениха начинающая певица Лейси Доусон переживает тяжелый творческий кризис. Ее единственная поддержка — переписка в Сети с человеком под ником Фолкс, который постепенно становится для молодой женщины самым близким другом. Лейси и не подозревает, что ее друг из Сети — это Элай, музыкант из группы, с которой она отправляется в турне. Но и сам Элай не имеет представления, что его интернет-подруга и Лейси — одно и то же лицо. Постепенно ситуация становится трагикомической — Лейси и Элай все сильнее влюбляются друг в друга, и оба испытывают вину за «измену» своим виртуальным любовникам…


Рекомендуем почитать
Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не могу отвести глаза

Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…