Женитьба порочного герцога - [2]
Тягу ко всему порочному Харриет унаследовала, должно быть, от предков по отцовской линии. Но воля ее новой покровительницы из рода Боскаслов оказалась сильнее злого влияния ее собственной крови.
Впрочем, герцогиня Скарфилд считала Харриет своим последним позором.
Ровно в четыре часа каждый четверг кухарка готовила восхитительный чай с сандвичами. Ветчина, нарезанная ломтиками на один укус, сыр, кресс-салат — и все это между тонкими треугольными кусочками хлеба, намазанного маслом. Эту малость быстро съедали, потом следовали ячменные лепешки, сладкие пироги и напоследок, чтобы удовлетворить самых изысканных гурманов, — пирожные со взбитыми сливками. Служанки, надев накрахмаленные фартуки, разносили все эти кулинарные прелести жадным до сладкого ученицам академии. Помощник дворецкого вносил огромный серебряный чайник, отполированный до зеркального блеска, призывно дымящийся, и ставил его на буфет. Наконец раздавался долгожданный бой старинных напольных часов. Шорох ножек в туфельках разносился по старомодной гостиной, словно топот стада оленей.
Впервые Харриет выпала честь председательствовать на церемонии чаепития. Она не нервничала так с тех пор, как украла ожерелье у любовницы принца-регента[1], о чем крайне не любила вспоминать. Не только дюжина пар глаз учениц следила за каждым ее движением, но и несколько матрон из высшего света вызвались добровольцами, дабы понаблюдать за церемонией.
Глядя на серьезные лица гостей, можно было подумать, что факел знаний женских премудростей передавался от поколения к поколению из рук мудрой жрицы в молодые неопытные руки свежеиспеченных ревнительниц культа. Правила этикета герцогини Скарфилд были священным писанием, на котором выросло не одно поколение истинных леди.
Харриет сочтет за чистое везение, если ей удастся пройти это испытание, не потеряв терпения и не пролив чай на новое шелковое платье лилового цвета. Сегодняшний день был межевой вехой в ее жизни. Она вдохнула аромат выпечки и восковых свечей, словно то был эликсир против дурного воспитания. Какой контраст с ее былыми днями, которые она проводила в дурной компании с бутылкой джина и колодой карт! В те лихие годы застолье им освещали лампы на топленом свином сале.
Сегодня — вершина ее достижений, ей доверили руководить священным ритуалом. Даже гром, который уже прокатился над Лондоном, не мог помешать ей.
— Мисс Люсиль Марто, — сказала она мягким голосом, — помните, что первая девушка, которой налили чай, не должна набрасываться на еду, словно кровожадный Чингисхан.
— Правильно, правильно, мисс Гарднер, — молвила одна из матрон. — И пусть откусывают понемногу.
— Простите, мисс, — пискнула пристыженная девушка, положив треугольный кусочек хлеба с кресс-салатом обратно на тарелку. — Я больше не буду.
Остальные одиннадцать учениц, одетые лучшими лондонскими портными в прелестные мантии мягких весенних тонов, дружно захихикали. Их тонкие, детские еще руки лежали ладошками на коленях словно крылья. Мисс Шарлотта Боскасл, нынешняя директриса академии, прошлась между столами и вернулась на место уже в сопровождении четырех учениц, для которых выход в свет состоится в этом сезоне. Она кивнула белокурой головой, выражая одобрение.
Три девушки из избранной четверки уже получили с полдюжины предложений руки и сердца на троих, и это было только начало. Четвертой была скромная девушка из Йоркшира с крепкими связями при дворе. Ее семья сообщила, что они уже начали переговоры по поводу брака их дочери с графом. Впрочем, перспективы замужества интересовали девушку меньше, чем пирожные.
Шарлотта села на свое место, ее тонкий, как тростинка, силуэт вырисовывался на фоне шелковых штор с кисточками. Она ободряюще улыбнулась.
— Последнее напоминание, леди. Чай — это вам не игра в теннис. Сначала налейте тем, кто сидит с вами рядом, и не надо колоть друг друга серебряными щипцами для сахара. Если же вас уколола соседка, возмущайтесь после чаепития. Я и сама когда-то была ученицей.
Харриет кашлянула, выдержала паузу. Шарлотта была для нее образцом благопристойности, и она не могла представить ее другой. Это, конечно, если не брать в расчет ее памфлеты, которые она втайне от всех писала на досуге, но это уже совсем другая история.
За створчатым окном полыхнула молния. Уютная гостиная озарилась светом. В мгновение ока божественно прозрачные небеса над городом заволокло тучами. Пламя свечей колебалось на ветру.
— Чаепитие — это искусство, — начала Харриет, повышая голос, чтобы перекрыть очередные раскаты грома. Что за небесные колокола, право. Ей показалось, или во дворе бьет копытом лошадь? Впрочем, это наверняка сквозняк захлопнул дверь. Звучало как приближение апокалипсиса. Она обвела взглядом комнату, чувствуя, как закипает в ней раздражение. Она-то точно не была образцом благопристойности. Она все еще с трудом держала язык за зубами, когда что-то выводило ее из себя. Как это случалось при виде неуклюжего ухаживания разносчика угля за кухаркой. Этот нахал позволял себе такое… Ученицы захихикали, почувствовав, что Харриет не блюдет протокол.
Одна из девушек, та, что сидела ближе к окну, ахнула:
Ни один мужчина, считающий себя джентльменом — будь он хоть трижды повеса! — никому не позволит оскорблять женщину. Ни один настоящий повеса — будь он хоть трижды джентльмен! — не откажет себе в удовольствии попытать счастья с красавицей, которую защитил от негодяя.Эйдриан Раксли не задумываясь вступает в опасное противостояние с обидчиком прекрасной Эммы Боскасл, а потом с радостью залечивает раны в ее доме, прилагая немало усилий, чтобы соблазнить хозяйку.Эмма в растерянности. Что делать, если долг и честь советуют ей противостоять искушению, а страсть — поддаться ему?
Лондонский свет шокирован – жених не явился на собственную свадьбу. Бедняжка невеста!Однако гордая и решительная леди Джейн Уэлшем нисколько не расстроена: она вообще не желает выходить замуж.Но девушка недолго дышала воздухом свободы. Не прошло и нескольких дней, как в жизнь ее вторгся кузен сбежавшего жениха – знаменитый ловелас и повеса Грейсон Боскасл, твердо намеренный избавить семью от скандала и вступить с Джейн в законный брак.И если для этого придется сначала покорить сердце невесты, что ж, для опытного соблазнителя нет ничего невозможного!..
Таинственная гибель Доминика Брекленда, виконта Стрэтфилда, повергла в шок тихую английскую провинцию.Однако юная леди Хлоя Боскасл, недавно приехавшая в имение из столицы, потрясена сильнее всех: еще бы, ведь именно она обнаружила у себя в шкафу… совершенно живого и здорового Доминика!Но кто пытается убить виконта?Почему он так уверен, что преступник рано или поздно повторит свою попытку? И главное, почем он обратился за помощью именно к ней?Хлоя снова и снова задает себе эти вопросы!.Однако никакие сомнения не помешают ей помочь мужчине, который с первого взгляда зажег в ее сердце пламя страсти…
Кто бы мог поверить, что идеальная леди и старая дева Шарлотта Боскасл ведет тайный дневник, где весьма откровенно описывает свои фантазии насчет красавца повесы герцога Уинфилда!И кто бы мог поверить, что однажды этот дневник случайно попадет в руки самого герцога, а попытка Шарлотты избежать огласки приведет к громкому скандалу!Их с герцогом застали наедине, и теперь он обязан жениться. Незавидная участь? Или напротив, самое прекрасное приключение для настоящего мужчины, наконец встретившего женщину своей мечты?.. .
Красавец повеса Дрейк, лорд Боскасл, считал любовь глупой поэтической выдумкой и находил удовлетворение в объятиях бесчисленных актрис и куртизанок. Однако встреча со скромной Элоизой Гудвин, разыскивающей сбежавшую воспитанницу, изменила все. В жизнь Дрейка впервые ворвалась страсть – безумная, всепоглощающая, неодолимая.Эта женщина должна принадлежать ему, и только ему – причем не на краткий миг, а навеки!Лорд Боскасл готов помочь девушке в ее поисках, однако потребует за свою помощь высокую цену – не только тело, но и душу Элоизы…
Герой Наполеоновских войн сэр Гейбриел Боскасл буквально купается в славе и женском обожании. Он уверен, что сумеет очаровать и обольстить любую светскую красавицу. И лишь одна женщина равнодушна к его чарам – подруга детства Элетея Кларидж, потерявшая на войне жениха.Элетея неприступна. Но именно она царит в сердце Гейбриела.Как завоевать расположение этой гордячки?Для влюбленного мужчины нет цели более важной, чем добиться любви избранницы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…