Женитьба по-балтийски - [17]
Когда вошли в родную бухту, за кормой будто лязг раздался. Дверь клетки захлопнулась. Пришвартовались и услышали свеженькую новость. Вчера нажрался механик, у военторговского ларька палил в воздух из пистолета и орал: «Я молодой! Я красивый! Я кончал Училище имени Дзержинского! Я хочу совокупляться!» Недотепу скрутили и до утра заперли в карцере. Финские пограничники задержали девочку Машу, которая рассорилась с родителями и двинулась в Киев к дедушке. Отца Маши вызывают на парткомиссию, советских пограничников потащат куда-то выше — все-таки первый случай пересечения сухопутной границы. А что морская с дырами — в этом мог убедиться Алныкин, получив письмо от эстонской школьницы.
Принес его командир тральщика, тот самый старший лейтенант, рассказавший Алныкину о происшествии на улице Пикк и выигранном пари у ресторана «Глория». Уже неделю ходила по пирсам жена некого офицера, на всех кораблях искала какого-то «Володю без шапки», чтоб передать ему письмо. Оно и было перехвачено командиром тральщика, как только он глянул на конверт. На нем стрельчатыми буквами было выведено: «Тому Володе, который на улице Пикк забыл шапку». И ни единого почтового реквизита. Разумеется, и без штампа «Проверено военной цензурой». Попасть в Порккала-Удд могло оно только через постоянную щель в военно-морской границе, этим досадным промахом погранслужбы воспользовалась отправительница письма, передав его на Минной гавани какой-то офицерской жене, а они частенько совершали вояжи в Таллин и обратно. Вручивший письмо старший лейтенант назидательно посоветовал Алныкину быть осторожнее в связях с женщинами.
Шапка у меня — сообщала эстонка и обещала хранить головной убор. Она ждет его, Володю, и, конечно, помнит все им сказанное. И пусть он напишет ей до востребования на главный почтамт или на квартиру лучшей подруги Асты, то есть Анастасии, адрес же такой… У нее все в порядке, скоро экзамены, и еще неясно, что делать дальше, учиться ли в Тарту или поступать в здешний институт.
И смело, бесшабашно теми же стрельчатыми, прущими кверху буквами: «Я тебя обнимаю и целую. Твоя Леммикки». Фамилия указана, ее не выговоришь, язык завяжется морским узлом. Йыги. Леммикки Ивиевна Йыги — да с такими координатами в мужья надо брать Ван-Ваныча Иванова. Домашний адрес утаен, родители — это уж точно — школьницу накажут за пылкую любовь к русскому офицеру, который ничего-то и не сказал ей о себе, а то, что она услышала, искажено и недопонято школьным ухом.
Так писать или не подавать о себе ни звука, ни буквы? Выбросить письмецо за борт, чтобы головоломная фамили забылась?
Решал несколько дней. Было приятно знать, что на другом берегу Финского залива живет человек, который ждет от Алныкина писем и при встрече обнимет его. Прыткий, однако, человечек, слишком резво бежит ему навстречу.
Письмо (о чайках, море и погоде) отправлено было официальной почтой, чтоб по штампу военной цензуры безмозглая школьница поняла: слюни и сопли распускать нельзя, кругом опасные дяди пострашней директора школы. Ответ пришел через неделю, накануне майских праздников, штамп на Леммикки произвел вовсе не то впечатление, на которое рассчитывал Алныкин. Судя по тону послания, она полагала, что переписка одобряется начальниками Володи и начальством же оберегаема от чужих глаз. Пришлось наставлять неразумную, отправив ей письмо через буксир, намек был понят, вразумила Леммикки и подруга Аста, Анастасия Горошкина, дочь подполковника медицинской службы, большой знаток жизни.
Наверное, по кое-каким приметам сообразила, где базируется корабль, высадивший на таллинский берег лейтенанта в то утро, когда Володя подстерег у школы Леммикки. Подруга с бесившим Алныкина именем Аста вложила записочку в очередное письмо, поздравила с Днем Победы и пожелала успехов в боевой и политической подготовке.
Захлопнув дверь каюты перед самым носом помощника, Алныкин читал письма, проскакивая через неразборчивые слова, и все чаще вспоминалась комендатура и стоявшая перед нею школьница, прижимавшая к себе портфель и глаз не сводившая с окна: не вышел бы он от Синцова, не окликнул бы ее — до ночи простояла бы, до утра!.. В дверь умоляюще скребся помощник, входил как в церковь, сняв фуражку, нежно смотрел на Алныкина, вздыхал. После Выборга они стали как бы братьями, младшим был помощник, сносивший упреки старшего в трепливости и безволии. Он очень хотел почитать письма из Таллина, но стеснялся даже расспрашивать, лишь преданно посматривал на Алныкина.
В начале мая вышли в море — 133-й и 141-й, район плавания исхоженный, неинтересный. «В Таллин хочешь?» — спросил помощник. На глупые вопросы и ответа нет, Алныкин промолчал, а младший брат залез на рубку, воздел руки к небу, к высоким серебристым облакам и просил о снисхождении и милости.
Кое-что было услышано, на фалах поста СНИС (службы наблюдения и связи) заплескались позывные БК-141, а затем семафором передали приказание — идти в Таллин и быть в распоряжении оперативного дежурного штаба флота. От гнева и зависти помощника скрутило. Счастливчик БК-141 на радостях рванул было к зюйду, но потом описал дугу, сблизился со 133-м, командир-141 перепрыгнул через фальшборт, выгнал из рубки рулевого («Брысь отсюда!»), после чего командир-133 услышал:
Война уже давно закончилась, а иногда кажется, что она до сих пор продолжается. Роман «Диверсант» А. Азольского именно об этом, то есть о войне как понятии философском, показывающем все, на что человек способен, а на что нет. Да и человек ли он вообще.Начало романа поистине спринтерское: его юный герой Леня Филатов с чемпионской скоростью становится хорошо обученным бойцом, быстрым на расправу с врагом-человекоубийцей.Но автор книги не из тех, кого удовлетворяют гладкие обстоятельства и целлулоидные герои.
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Анатолий Алексеевич Азольский: Кровь диверсантов 2. Александр Петрович Кулешов: Сыскное агентство 3. Андрей Львович Островский: Напряжение (сборник) 4. Николай Александрович Асанов: Чайки возвращаются к берегу. Книга 1 — Янтарное море 5. Николай Александрович Асанов: Чайки возвращаются к берегу. Книга 2 6.
Автор нашумевшего «Диверсанта» представляет новый, не менее захватывающий роман «Кровь». Глубоко проникая в психологию войны, Азольский проводит мысль, что военные условия уравнивают противников, после чего у них возникает ощущение войны как тяжкого кошмара, «коллективного самоуничтожения людей». Став бытом, война кажется бесконечной, теряет изначальный смысл. И на этом этапе складывается еще одна форма противостояния — уже не с противником, а с самой войной.
Гиперболизированные, доведенные до логического конца излюбленные ситуации Анатолия Азольского начинают приобретать опасно пародийные черты. Непотопляемость героев клетки, их выживаемость в любых условиях говорят о совершенно новом типе литературы — смешении жанров фэнтези, детектива и плутовского романа.
Содержание:НАСУЩНОЕ Знаки Тяготы Будни БЫЛОЕ Кухарка и бюрократ Дмитрий Галковский - Генерал-фельдфебель Павел Пряников - Сто друзей русского народа Алексей Митрофанов - Город молчаливых ворот ДУМЫ Александр Храмчихин - Русская альтернатива Анатолий Азольский - Война без войны Олег Кашин - Относительность правды ОБРАЗЫ Татьяна Москвина - Потому что мужа любила Дмитрий Быков - Имеющий право ЛИЦА Киев бомбили, нам объявили Павел Пряников, Денис Тыкулов - Мэр на час СВЯЩЕНСТВО Благоверная Великая княгиня-инокиня Анна Кашинская Преподобный Максим Грек ГРАЖДАНСТВО Олег Кашин - Ставропольский иммунитет Михаил Михин - Железные земли ВОИНСТВО Александр Храмчихин - КВ-1.
Современная проза известного писателя. Остросюжетный роман "Диверсант" - удивительная история превращения незрелого мальчишки в хладнокровного убийцу. Повесть "ВМБ" (это Военно-морская база) - происшествие из жизни офицеров флота. И рассказ "Высокая литература".
Тэру Миямото (род. в 1947 г.) — один из самых «многотиражных» японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки.«Узорчатая парча» (1982) — произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом.Японское заглавие «Узорчатая парча» («Кинсю») можно перевести по-разному, в том числе и как «изысканная поэзия и проза».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Якоб Бургиу выбрал для себя естественную эпическую форму. Прозаика интересует не поэтапное формирование героя, он предпочел ретроспективу и оторвал его от привычной среды. И здесь возникает новая тема: диалог мечты и действительности.