Женись на мне, незнакомец - [3]
— Кровать я вынесу.
— Вынесешь? Но…
— И поставлю две одинарных. Прошу прощения, но комната будет общей.
— Зачем? Ведь мы же не будем…
Она умолкла.
— Не будем, — сказал Бранд. — Мы не будем спать на одной кровати.
— Но… мы женаты.
— Знаю. Но тебе нечего огорчаться. Один раз случилось. Второго не будет.
— Почему? — изо всех сил стараясь сохранить спокойствие, спросила она.
— Ты же почти ребенок.
— Неужели?
Бранд закрыл рукой глаза.
— Пойми, Изабелла. Тогда я только-только потерял жену. Я сам не знал, что делаю. Ты помогла мне, и я тебе очень благодарен.
— Помогла? И все?
— Нет, не все. И ты сама это знаешь не хуже меня. Но я совсем обезумел, когда потерял жену, ведь я ее ждал четыре года.
А… Ну, конечно. Бранд все еще любит пухленькую блондиночку Мэри. Ничего не поделаешь. Но ей-то каково? Тем не менее Изабелла прикусила язык. Нет, нет, неразумно пока требовать от него каких-то чувств. Но скоро, когда его боль немножко уляжется, она найдет дорогу к его сердцу. И он полюбит ее сильнее, чем любил свою робкую малышку Мэри.
Изабелла расправила плечи. За исключением одного раза, когда она сбежала из дому, она всегда получала все что хотела. Любое платье. Любое украшение. Почему же теперь должно быть иначе? Только оттого, что на сей раз ей понадобился мужчина? Она заставит его полюбить себя. Заставит. Ничего, немножко терпения и ласки.
— Я понимаю, — сказала она, касаясь руки Бранда. — Прошло слишком мало времени, и ты ее еще не забыл. Я и не ждала, что так быстро…
— Я ее никогда не забуду.
Бранд произнес это с такой обреченностью, что Изабелла почти поверила ему, пока не вспомнила, как ей почти всегда удавалось получать желаемое. Рано или поздно.
— Конечно, не забудешь, — ласково проговорила она. — Я понимаю. Пойдем. Нам надо разобрать вещи.
В ту ночь Бранд улегся на пол в спальном мешке. Когда Изабелла проснулась утром и увидела его на полу, она сразу вспомнила и потрескавшиеся стены, и печку, и серое небо, и зонтики, и сутулые спины.
Она закрыла лицо руками и заплакала.
Бранд повернулся с боку на бок.
— Заткнись.
— Что? — не поверила своим ушам Изабелла. — Что ты сказал?
— Ммм. Я сказал «заткнись».
Наверное, до него все-таки дошло, что он сказал что-то не то, ибо он мгновенно проснулся и привстал на своей постели. Однако виноватым он не выглядел.
— Послушай, Изабелла, не надо плакать. Я знаю, наша квартира не Бог весть…
— Она ужасная. Ужасная.
Это тоже. Но главное — сонный и желанный Бранд, который не хочет спать с ней рядом, не то что приласкать ее.
— Тебе надо было найти что-нибудь почище.
Правду она ему не могла сказать. Это было бы слишком унизительно.
— Мэри обещала сама тут все сделать, — недовольно отозвался Бранд. — Ведь это всего лишь грязь.
В ответ на его слова Изабелла завыла, как волчонок, потерявший мать. Слезы градом текли у нее по лицу.
Бранд тихо выругался, встал и отправился в ванную. Изабелле ничего не оставалось, как ударить кулаком подушку, чтобы как-то спустить пар. Буквально через секунду она услыхала громыханье труб. Бранд включил душ.
Черт бы его подрал. Он не имел никакого права говорить ей, чтобы она заткнулась, и не имел никакого права привозить ее в эту мокрую берлогу, и не имел права… не любить ее хотя бы чуть-чуть.
Когда он вернулся из ванной, она все еще плакала, но больше от злости, чем от огорчения.
Бранд посмотрел на черноглазую и почти голую нимфу, заливавшуюся слезами в его постели, и не выдержал:
— Послушай, я знаю, это ужасно…
— Хуже, чем ужасно. — Изабелла кулачками терла глаза. — А тебе все равно.
— Не все равно.
Он стоял в дверях голый, лишь обернув полотенце вокруг бедер, и его густые черные волосы падали ему на лоб. Она, видела загнутые верхушки его ушей. Когда она в первый раз заметила их, она очень смеялась, но Бранд чуть ли не с гордостью объявил, что у всех Райдеров такие уши. Теперь они стали для нее его неотъемлемой частью, и она их любила.
Изабелла с головой укрылась простыней. Он был таким желанным, когда мокрый и теплый после душа стоял в дверях, что ей еще больше захотелось плакать.
— Неужели ты не можешь хотя бы извиниться? — проворчала она из-под простыни.
— Извиниться? С какой стати?
— С той… Зачем ты привез меня сюда?
— Ты сама этого хотела, — устало проговорил он. — Ты попросила, чтобы я женился на тебе. Помнишь?
Изабелла отбросила простыню и села в постели.
— Помню. Но я даже представить не могла…
— Что самолеты не обогатили меня? Увы, я не виноват, Изабелла. Через несколько лет…
— Ты должен был мне сказать.
— Вроде я говорил.
— Да. Но я не знала…
— Ладно, — перебил он ее. — Ты не знала или не понимала, как у меня мало денег. А если бы знала, ты не вышла бы за меня?
Ему было все равно, что она ответит. Это она знала точно. Вопрос был задан не из любопытства, а так — просто сорвался с языка. А она бы все равно вышла за него замуж. Во-первых, у нее не было выбора. Во-вторых, ей этого хотелось.
Но она не собиралась признаваться в этом Адонису с полотенцем на чреслах, который загораживал собой дверь.
— Ты должен извиниться передо мной.
— Ну, уж нет. Я женился на тебе. И этого вполне достаточно. А теперь вылезай из постели и хватит хныкать.
Федра Пенденинг неожиданно для всех и без всяких объяснений выходит замуж за умирающего старика, в доме которого ее мать много лет проработала экономкой. Айан Требэниан, сын старика, потрясен до глубины души, он никак не ожидал от маленькой Федры такого вероломства, ведь, по его мнению, она сделала это, чтобы завладеть наследством. Но он ошибается. Федра, сколько себя помнит, любит Айана, и все, что делает, она делает только ради него и для него.Но поверит ли в это Айан, который и сам не догадывается, что под его презрением и неприязнью к Федре скрывается совсем иное чувство?..
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею – надежду на лучшее!
Брак — это ненадолго. Достаточно доказать мужчине его слабость, а потом бросить с осознанием одержанной победы! Так считала решительная Оливия… Брак — это однажды и навсегда. Чтобы всю жизнь любить друг друга и быть вместе. Так полагал «старомодный» Люк… Эти двое оказались перед алтарем — с очень разными планами. Кто же победит в опасной игре, затеянной Оливией и поневоле поддержанной Люком?..
В своем новом романе Кей Грегори верна однажды выбранной теме. Эта тема — любовь. Любовь со всеми сопутствующими ей переживаниями — надеждой, недоверием, сомнением, подозрением, ревностью, наконец.Оливия — молодая женщина, познавшая всю горечь неудачного брака с мужем-пьяницей, целиком отдается воспитанию своего маленького сына. Неожиданно она знакомится с богатым красавцем Саймоном, и ее жизнь поворачивается на сто восемьдесят градусов. В отчаянном поединке двух людей, влюбленных друг в друга, но не желающих признаться в этом даже себе, они едва не утрачивают еще не окрепшее чувство, однако в итоге все кончается хорошо.
Жизнь Дианы наперед расписана родителями. Скорая свадьба, богатый жених и слияние корпораций — именно таким должно стать будущее наследницы строительной империи. В планах не хватает одного пункта — желания самой Дианы. И когда кажется, что сил бороться нет, судьба дает девушке шанс. Встреча с парнем, похожим на ангела, меняет все. Быть услышанной тем, у кого нет слуха. Чувствовать больше, чем понимать. Диана пойдет на риск, совсем не догадываясь, какую цену заплатит молчаливый ангел.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.