Женихи - [46]
Казбек(взволнованно перебивает). Это не пустяк! А о каких преступлениях ты ведешь речь, о каких преступниках?
Бердов. О тех, кто бросил гранату в мой кабинет. Разве не понятно, что это следовало бы квалифицировать как террористический акт?
Казбек(рассмеявшись). Гранату?! Если бы бутылки с самогоном были оружием террористов, в районе мало кто остался бы в живых — многие переселились бы уже на тот берег.
Бердов. Что это еще за «тот берег»?
Казбек. Как что — кладбище, царство теней.
Молодежь приглушенно смеется, внимательно слушая.
Бердов. Разыгрываешь меня?
Казбек. Зачем же? В ваш кабинет кто-то из молодых озорников забросил недопитую бутылку. И что же — прикажете мне всех их арестовать?
Бердов. Не всех, а того именно, кто бросил эту бутылку.
Казбек. Из всех, кто был в тот день на площади, все в один голос твердят: «Это я бросил».
Бердов. Что за бред? Ты выяснил, почему такая круговая порука?
Казбек. Говорят, потому, что ты не строишь им клуб.
Бердов. А на какие средства строить? Молодежь-то у нас в основном колхозная, пусть колхоз и строит. (Без какого-либо перехода.) Последний раз тебе говорю: освободи Жору! Или придется тебе расстаться с работой!
Во двор входит Дзабо, замечает молодежь.
Дзабо. Что вы прячетесь здесь?
Жестами и мимикой молодые люди призывают его говорить тише. Из окна выпрыгивает Лена.
Лена(обращаясь к Дзабо). Дзабо, задержите мое начальство на некоторое время, я скоро вернусь. (Убегает вместе с молодежью.)
Казбек(Бердову). Не запугивайте меня, я ничего не совершил такого, за что меня можно снять с работы.
Бердов. Уж я-то подготовлю на тебя подходящий материалец. (Замечает Дзабо.)
Казбек. На это вы мастер.
Бердов. Хватит болтовней заниматься, можете идти!
Казбек. Я-то пойду! Разговор в таком тоне не пойдет! (Сталкивается с Дзабо.) А, Дзабо, здравствуйте!
Дзабо. Привет, Казбек! Чего шумите? С Бердовым чего-то не поделили?
Казбек. Да вот задержал преступника, а председатель шумит: освобождай!
Дзабо(усмехается). Да-а, ситуация.
Казбек. Хвала аллаху, что меня-то еще Бердов отпустил. Давай побеседуй теперь с ним ты… (Уходит.)
Бердов(выглядывает из окна). А-а-а, мой старый друг Дзабо! А тебе-то от меня что надо? Или рано утром послали за тобой гонца на неоседланной лошади? Если по делам пришел, выкладывай, что там у тебя, — а то мне некогда.
Дзабо. Угадал, пришел к тебе по делу.
Бердов. Только если насчет квартиры, то не ко мне.
Дзабо. Сдается мне, что есть в районе дела и поважнее моей жилищной проблемы.
Бердов. Мой тебе совет: не суй свой нос в дела общественные, тут и без тебя есть кому разобраться — как-никак существует и районное руководство.
Дзабо. Вот как к руководству к тебе и пришел. Но слухам, в городе вступил в строй завод, выпускающий керамические трубы.
Бердов. Скажи на милость, новость какая! Я прекрасно знаю, где и что в городе выпускается. (Хочет закрыть окно.)
Дзабо. Минуточку, не закрывайте! Я не постесняюсь и в кабинет зайти. Нельзя так решать дела. Я депутат райсовета, и избиратели обязали меня выполнить их наказ.
Бердов. А я облечен еще более высокими полномочиями.
Дзабо. Придет время — и скоро! — потребуют и от вас ответа.
Бердов. Ближе к делу. Некогда мне дискуссии здесь разводить.
Дзабо. Хорошо. Я краток: нужны трубы для водопровода.
Бердов. Это и без тебя всем известно. А за то, что ты заставил прорыть двенадцатикилометровый канал, — за это самоуправство ты ответишь.
Дзабо. Пожалуйста, когда и где угодно. Но ведь дело в том, что поручили вам позаботиться об этих трубах. Обратитесь в Совет Министров республики, уверен — не откажут.
Бердов. Трубы нужны для городской промышленности. (Пытается вновь закрыть окно.)
Дзабо. Поручите мне, выдайте документ, что райисполком поручает достать эти трубы мне…
Бердов(возмущенно). То есть, что исполком сам не в силах справиться с этим и поручает тебе, Дзабо?.. Выходит, когда ты за умом ходил, то я гусей пас? Ты с этой бумажкой пойдешь по инстанциям, бить себя в грудь будешь: «Смотрите, товарищ Бердов не в состоянии выполнить наказ и поручает мне». (Качает головой.) Ну и пройдоха! Ну и выскочка!
Дзабо. Как же! Очень приятно мне бегать по начальству. (Пауза.) Я о деле забочусь — оно не движется.
Бердов. Ой-ой-ой! Какой заботливый! Если тебе делать нечего — вон ветер свищет по пустырям…
Дзабо(теряя самообладание). Не вижу причин для иронии. Работы у меня хватает, даже и ту выполнять приходится, которую вы завалили.
Бердов. Опять под районное руководство подкапываешься? Или забыл, что тебя сняли?
Дзабо. Довольно обо мне. Лучше ответьте, что намерены делать с водопроводом?
Бердов. Еще раз повторяю: не суй свой нос в дела районного руководства. Видно, придется принять более крутые меры, чтобы отучить тебя от этого. Уж я постараюсь… (Захлопывает окно с силой.)
Дзабо(покачивая головой). До каких пор сносить мне эти дурацкие угрозы?! (Вздыхая, уходит.)
Бердов(открывает окно). Лена, Лена! Куда эта девчонка слиняла? Эй! Есть здесь кто? Разве это порядок — ни одной живой души в исполкоме?.. (Выходит во двор и кричит.) Лена! Лена!
Появляется Шафар, но, увидя Бердова сердитым, пытается уйти незамеченным.