Жених для сестры - [5]
— Стало быть, это серьезно. Ну хорошо, сделаю все, что в моих силах, чтобы посодействовать твоему замужеству с Эштоном. — Она вовремя выставила вперед руки и успела защититься от пылких объятий, в которые ее собиралась заключить обрадованная Марго. — Но ты, моя дорогая, будь внимательнее к Лилиан. От нее действительно многое зависит. Тебе нужно уделить ей время и постараться быть при этом приятной и интересной собеседницей. Сегодня ты отсутствовала весь день. Наверное, ей было скучно.
Марго досадливо поморщилась и дернула себя за короткий рыжий локон на лбу. Мудрая старшая сестра была права, как всегда.
— Такие вещи почему-то ускользают от моего внимания. Завтра же исправлю упущение, — пообещала она себе, поскольку сестра ее уже не слушала.
Нащупав ногами сброшенные у постели туфли, Эмили встала и вновь сладко потянулась. Отдых освежил и вернул силы. Но волосы слегка растрепались. Юбка немного помялась, а воротник блузки загнулся внутрь, так как Эмили спала прямо в одежде. Сон сморил ее неожиданно. Сначала она думала просто немного полежать.
По сравнению со старшей сестрой сейчас Марго выглядела более хорошенькой и жизнерадостной, наверное, из-за заспанного выражения бледного лица Эмили.
— Ты наверняка не взяла с собой никакой приличной одежды, — бестактно заявила младшая сестра, поправляя воротничок блузки Эмили. — Хорошо, что мы с тобой схожи фигурами и ростом. Я тебе что-нибудь подберу из моих вещей. У нас ведь даже туфли одного размера.
— Я помню, как ты потихоньку таскала мою обувь, когда тебе еще не разрешали носить высокие каблуки, — беззлобно поддразнила ее Эмили.
Марго улыбнулась проказливой улыбкой, глядя на нее сквозь густые ресницы. Засветившееся в ее глазах теплое чувство, вызванное приятными воспоминаниями, несомненно, было сестринской любовью. Но в нем присутствовала изрядная примесь эгоизма.
— Ты никогда меня не выдавала. Ты у меня самая лучшая сестра на свете. — Она пылко обняла Эмили за талию. — Теперь роли переменились. Я тебе одолжу все, что потребуется. Никаких проблем! — Марго уже прикидывала в уме, какими из привезенных с собой туалетов может поделиться. — В этом доме часто устраивают званые ужины и вечеринки. Лилиан хочет, чтобы все знали, что со смертью ее мужа жизнь в поместье не замерла.
— Давно она овдовела? — спросила Эмили, расчесывая роскошные густые волосы мягкой щеткой и снова безжалостно стягивая их в узел.
— Уже больше года. Титул перешел к Джеймсу. — Марго только это и интересовало.
Эмили представила размеры горя, постигшего так недавно семью Эштон, и преисполнилась глубокого сочувствия к вдове сэра Малкома и его осиротевшему сыну. Впрочем, в возрасте тридцати двух лет человек уже не так остро переживает смерть близких, как в детстве или в ранней юности. Он уже закалился в жизненных испытаниях и не столь чувствителен к потерям. Так она полагала, но признавала, что у этого правила могут быть исключения.
— А что еще получил твой несравненный Джеймс в придачу к титулу графа? — поинтересовалась Эмили, расстегивая молнии на привезенных с собой сумках.
Она искала смену нижнего белья и кое-какие туалетные принадлежности.
— Кучу самых разных обязанностей и забот, — с видимым огорчением сообщила Марго. Она подошла к окну и отдернула штору, чтобы в комнате стало светлее. — Он большую часть дня занят. Поэтому чаще всего я общаюсь с Дэниелом. Какое счастье, что у Джеймса такой внимательный друг!
Эмили показалось, что имя Финли мелькает в разговоре слишком часто. К тому же ей не понравился энтузиазм, с которым о нем говорила Марго. Пора, пора познакомиться с этим молодым человеком! В нем тоже может таиться определенная опасность для матримониальных планов Марго. Ее врожденное кокетство может вскружить американцу голову и в то же время оттолкнуть рассудительного мужчину, собирающегося сделать ей очень лестное брачное предложение. Очень жаль, что сама она этого не понимает.
— Мы с тобой заболтались. Который час? — спросила Эмили.
Ее желудок начал подавать тревожные сигналы. Их нельзя было игнорировать. Она всегда отличалась неплохим аппетитом и немного стеснялась его в гостях. Ей казалось, что есть так много неприлично, и Эмили иногда мужественно пыталась отказываться от предлагаемых блюд. Но что поделаешь, если работодателям и друзьям
нравилось демонстрировать умение своих поваров, а также беспредельное гостеприимство!
— Скоро обед, — безразлично проронила Марго, не глядя на часы. — Но мы втроем недавно перекусили в одном небольшом ресторанчике, так что я не голодна. Просто буду делать вид, что ем, чтобы составить тебе компанию. Лилиан клюет, как птичка, и рядом с ней ты будешь смущаться, я же знаю.
— Спасибо за поддержку, — благодарно улыбнулась сестре Эмили. — Но неужели я так долго спала? Мне неловко. Эштоны могут подумать, что я страшная неженка и лентяйка.
— Не переживай, — поспешила успокоить ее Марго. — Ты же не работать сюда приехала. А потом, кроме меня, ты все равно ни с кем не увиделась бы до самого обеда. Мужчины переоделись и уехали к какому-то арендатору, у которого недавно случился пожар. Они вернутся не раньше восьми. — Очаровательная гримаса Марго красноречиво свидетельствовала, что она не одобряет подобного поведения будущего мужа. — А Лилиан все еще у себя. Сомс выкатит ее кресло в столовую к назначенному часу…
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Убежавшая из дома Рия Беллоуз неожиданно получает не только наследство, но и опекуна, который очень старается поначалу быть строгим и не поддаваться влечению к своей юной подопечной. Однако обстоятельства происхождения девушки и грозящие ей из-за этого опасности вынуждают их заключить фиктивный брак. Фрэнк Лоу уверен, что сможет держать свои чувства под контролем, но жизнь очень скоро показывает, как сильно он заблуждался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые увидев Дженни Мур, её искрящиеся глаза и сияющую улыбку, я стал одержим идеей узнать её… Наблюдая.Она все, что мне нужно. И теперь, я должен убедить её в этом.Она никогда не видела меня и даже не догадывается о моем существовании.Но она узнает.
Их желания были просты и неприхотливы... Но у судьбы свои планы, и иногда она может быть настоящей сукой. Все, чего хотел он, — это получить работу и как-нибудь выдержать эти долгие месяцы в роли няньки для избалованной маленькой девочки, при этом не задушив ее голыми руками. Что же, легче сказать, чем сделать. Все, чего хотела она, — это сбежать от прошлого и жить как обычная девятнадцатилетняя девчонка. Но в ее планы не входил высокомерный грубиян с татуировками, ужасным ирокезом и отсутствием манер, чья миссия — таскаться за ней и портить ее жизнь. Но люди не всегда представляют из себя тех, кем кажутся, не так ли?
Нова Рид не может забыть его… Куинтон Картер, парень с медово-карими глазами, помог ей осознать, что она заслуживает большего, чем пустая жизнь. Его боль была так похожа на ее собственную. Но Нова примирилась со своим прошлым и смогла исцелиться, в то время как Куинтон все глубже опускается на дно. Она твердо решила найти его и помочь… пока не стало слишком поздно. Мысли о Нове преследовали его весь год, но Куинтон не мог и подумать, что такой светлый и добрый человек, как она, будет заботиться о ком-то вроде него.
Девятнадцать. В этом числе что-то есть; оно не только свело нас вместе, связывая навсегда, но и поучаствовало в том, чтобы разделить нас. Девятнадцатое января 1996 года. Я никогда не забуду это. В этот день мы встретились. Мне было семь, а ей шесть. В этот день она переехала в дом по соседству, и в этот день я впервые влюбился в девочку. Ровно девятнадцать лет спустя, все мои мечты сбылись, когда она стала моей женой. Она была любовью всей моей жизни. Моей родственной душой. Моим всем. Причиной, по которой мне не терпелось проснуться каждое утро. Затем случилась трагедия.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…