Жена завоевателя - [71]
– Хотите сказать, что я на это не способен? Или что я не должен?
Он сунул в рот кусок сыра.
Она бросила на него гневный взгляд:
– Верность не товар, который можно купить или продать.
– Именно товар.
Его глубоко посаженные глаза на худощавом лице холодно оглядывали ее.
– Вы дитя, Гвин. Те, кто пользуется преданностью, о которой вы говорите, только получают выгоду от этой преданности. Выпестованных ими преданных людей используют, а потом отбрасывают прочь, и смрад от этого жертвоприношения разносится быстро и далеко. Неужели я похож на кого-нибудь из них? Право же, вы меня удивляете. Я считал вас умной.
– А я вас порядочным в определенном смысле.
– Ах, Гвин, – сказал он со смехом. – Ничего подобного вы не считали. – Он подался вперед. – Но мы с вами могли бы заключить союз.
Она бросила на него кислый взгляд:
– Что? При полном отсутствии лояльности с вашей стороны и при ее избытке с моей?
– Нет. При условии вашей горячности и моих амбиций.
– Ах это! – Она глубоко вздохнула. Сейчас или никогда. – Вы должны присягнуть мне на верность как вассал зато, что сохраните неприкосновенными земли, отошедшие вам от графства Эверут, Марк. За то, что они останутся вашими.
Он посмотрел на нее как на слабоумную:
– Это Соваж прислал вас ко мне?
– Конечно, нет. Вам повезло, что Гриффин не явился сюда сам и не сровнял Эндшир с землей.
– Гриффин? – отозвался он эхом, пораженный тем, что она столь интимно назвала его по имени, а не использовала его титул или прозвище. – Он у меня в долгу.
Она слегка отстранилась.
– Как это?
– Этот долг восходит к прежним временам. Но мои отношения с вашим женихом, – он произнес это слово так, будто выплюнул его, – вас не касаются и не должны вас беспокоить.
– Вам следует приехать в Эверут и поклясться в верности, – сказала она, стараясь изгнать дрожь из своего голоса. – На нашу свадьбу приедут все остальные бароны. Она состоится через две недели. На следующий вечер будет церемония, на которой все принесут присягу. Вы должны на ней присутствовать.
Марк покачал головой:
– Вы слишком много запрашиваете, Гвин, не предлагая ничего взамен.
– О, я расплатилась, Марк. Вы свое получили. Вы забрали шкатулку моего отца.
Он казался по-настоящему смущенным.
– Какую шкатулку?
– Да будет вам, Марк. Мою наследственную шкатулку. Ту, что забрали у Гриффина, когда ваши люди захватили его недалеко от Лондона.
– А…
При виде его невозмутимого спокойствия ее охватил гнев.
– Неужто вам приятно читать переписку моих родителей? – огрызнулась она. – Читать о их личных делах, чувствах и мыслях?
Он сделал движение назад.
– Нынче мы все должны скорбеть о ваших родителях, да? – Он стряхнул крошки с рук. – Я не принесу Соважу присягу верности.
– В таком случае потеряете свои земли.
Он положил руку на край кружки и смотрел на алый гобелен, прикрывавший стену над господским помостом.
– Не будем говорить глупости, Гвин. Стефан продержится до Святок. Известие о соглашении распространится через несколько недель. У Стефана нет выбора теперь, когда Эсташ мертв.
Она прикрыла глаза.
– Эсташ не мертв. Он у меня.
Выражение лица Марка не изменилось ни на йоту, но пальцы, сжимавшие кружку, напряглись.
– Вот как, Гвин? – сказал он спокойно. – Как быстро все меняется. Поэтому я и не связываю себя никакими обязательствами. Что было, то прошло. И это дает мне серьезные преимущества. – Он усмехнулся: – Расскажите мне об Эсташе.
– Его привезли в «Гнездо» в середине августа, и с тех пор он хворает, не встает с постели.
Он обратил к ней пронзительный взгляд:
– Он болен? Насколько серьезно?
– Достаточно серьезно, – призналась она. – Уже несколько недель его мучает лихорадка. Она продолжается до сих пор.
Марк побарабанил пальцами по столу.
– Я бы поговорил с ним.
– Я бы тоже. Но он не в состоянии говорить. Он весь в поту, мечется. Может только пошевелить головой. Да и то с усилием.
Марк поднялся с места и принялся мерить зал шагами, описывая круги и оставляя отпечатки своих сапог возле стола. Потом остановился и посмотрел на нее.
– Почему вы здесь, Гвин? – спросил он, и каждое слово произнося так, будто пробовал на вкус, перекатывая во рту языком.
Теперь его острый ум снова заработал, и внезапно она стала объектом его внимания. Гвин глубоко вздохнула.
– Мне нужна ваша помощь.
Какое-то время царила тишина. Потом он произнес:
– Повторите это, Гвин.
Она с трудом сглотнула. Вкус во рту у нее был отвратительный.
– Мне нужна ваша помощь.
В уголках его рта появилась улыбка.
– Я польщен. Гвин отвела глаза.
– Мне надо вывезти Эсташа из «Гнезда». Он задумчиво подергал нижнюю губу:
– У вас есть план?
Она изложила тот, что продумала. Его ценность заключалась в простоте, которая, впрочем, могла обернуться и недостатком.
– Когда все остальные бароны будут приносить присягу, вы присоединитесь к ним. Вы окажетесь в замке, принесете присягу, а на следующее утро уедете. Вместе с Эсташем.
Улыбка его стала шире.
– И когда состоится эта церемония?
– Ярмарка состоится за день до свадьбы. Церемония через день после.
Он сел, обдумывая ее сообщение. Он должен был согласиться. Если не согласится…
Она подалась вперед и зашептала:
– Просто вывезите его из «Гнезда» и спрячьте. Он смотрел на нее, опираясь на спинку кресла:
Грозное Средневековье. Времена, когда каждый, кто имел несчастье оказаться не на той стороне или просто узнать лишнее, мог бесследно исчезнуть, как исчез мудрый добросердечный священник отец Питер.Кто же похитил его и почему? Жив ли он? И удастся ли его спасти?На поиски отца Питера отправляются два очень разных человека – неукротимый и суровый рыцарь Джейми, посланный королем Иоанном, и бесстрашная юная воспитанница священника Ева, которую тот спас от нищеты и вырастил как родную дочь.Поначалу Джеймс и Ева отчаянно ненавидят друг друга – правда, не зря говорят, что от ненависти до любви – только шаг.
Прекрасная молодая вдова София Дарнли тихо жила в маленьком городке, – но теперь ей грозит смертельная опасность, ибо тайные недоброжелатели объявили охоту за бумагами ее покойного отца – продажного судьи, имевшего привычку записывать имена всех, кто платил ему за сокрытие их преступлений.Единственный, кто может спасти Софию, – это Кир, бесстрашный вор, готовый на все ради нее. Но можно ли доверять мужчине, уже однажды предавшему?
Мужественный ирландский воин Финниан О’Мэлглин помог прелестной Сенне де Валери бежать из замка жестокого лорда Рэрдова. Теперь им остается рассчитывать лишь друг на друга — помощи ждать неоткуда, а по пятам мчится погоня. Сенна владеет бесценной древней тайной, и это может стоить ей жизни.Финниан готов любой ценой защитить девушку, однако сделать это нелегко. А самым коварным врагом, возможно, окажется жгучая страсть к Сенне, охватившая ирландца. Страсть, которую он тщетно пытается побороть…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…