Жена Уорвика - [109]

Шрифт
Интервал

Он взял ее за руки.

– Никогда еще не слышал подобной глупости. Истхэмптон-Холл – это наш дом, наш новый дом. Ты моя жена и будешь хозяйкой тут до конца своих дней.

Она крепко зажмурилась, стараясь отогнать неприятную картину, как она сидит в одиночестве в этих чужих, красивых стенах, а он оставил ее по первому зову Клодины. Дэниэл не понял ее реакции и подумал, что схватил ее слишком грубо. Он отпустил ее руки, нежно прикоснулся кончиками пальцев к ее лицу.

– Ты скоро должна родить, и тебе в голову приходят странные идеи. Здесь ты почувствуешь себя в полной безопасности. Уверен, ты станешь воспринимать этот дом совершенно иначе, когда перевезешь сюда все свои вещи… – стал мягко уговаривать он.

Близкая к панике, Кейт сложила ладони вместе и, просунув их между его руками, отстранила его от себя.

– Это настоящий дворец. Я ему не принадлежу. Мне нужен дом. У этих величественных роскошных хором >нет сердца.

Дэниэл почувствовал себя сильно уязвленным и, переполненный накопившейся за долгое время болью, излил на нее весь свой гнев, как взорвавшийся вулкан.

– Это у тебя нет сердца! Ты отдала его очень давно, обделив всех нас. Говорю тебе, наш сын родится в этом доме. Это его наследство.

Ни он, ни Кейт не сомневались, что у них родится сын.

Женщина смертельно побледнела, но глаза ее сверкнули стальным блеском, в них читалась непреклонная воля, помогавшая ей столько всего пережить и прошлом.

– Да я лучше рожу его на траве под звездами, чем позволю увидеть свет под этой крышей, где любовь обречена стать незваной гостей, – возразила она, подняла с софы меховой плащ, который он подарил ей на Рождество, и накинула на себя.

Он хотел язвительно заметить, что именно по ее вине любовь ушла, но ему пришлось сдержать свой порыв, потому что, по совести говоря, он и сам наделал немало ошибок. В любом случае он не простил, что жена так чудовищно жестоко разрушила все его надежды.

– Либо ты завтра же переедешь в этот дом, либо останешься в старом навсегда, – выдвинул он ультиматум.

Она накинула капюшон. Ее лицо выделялось бледным пятном на фоне пушистого меха. Только глаза сверкали таким глубоким темно-синим цветом, которого он никогда еще не видел, и выражали такую глубину эмоций, которая не поддавалась описанию.

– В таком случае я выбираю старый дом, – ответила она твердым, но очень тихим голосом. – Истхэмптон-Холл никогда не строился для меня, и для ребенка, которого я ношу, и для других детей, которых мы могли бы иметь. Я надеялась, что найду здесь подходящую нишу для себя, где почувствую себя нужной, но не нашла. Здесь нет места для меня.

К ее облегчению, он молча позволил ей уйти, не кричал, не пытался удержать силой, не продлевал их расставание. Если бы могла, она полюбила бы его еще сильнее, но ее разум, сердце и душа уже давно слились в едином страстном пламени любви к мужу, пламени, достигшем своего пика.

Через окно Дэниэл смотрел, как она спускается по ступенькам. Слуга, сметавший снег, побежал в конюшню, чтобы привести экипаж, в котором они вместе приехали. Ужасная правда состояла в том, что чувства не подвели ее: он действительно не думал о ней, когда его впервые посетила идея построить величавый замок на холме. Именно Клодине он хотел гордо показать этот дом, Клодину хотел завлечь в эти стены, Клодина должна была ходить по этим полам с гордо поднятой головой и принимать гостей. Но эти планы уже давно утратили свою яркость. Дэниэл справился с колдовством рыжеволосой ведьмы, ему на смену пришла ясная и спокойная красота Кейт, простота дома отвечала ее тихой грации, его цвет стал отражением ее глаз и волос, синего моря и золотистого солнца, а его таинственность, прохлада и внутреннее тепло полностью соответствовали ее характеру. Кейт видела все это, но не осознала, потому что не нашлось света настолько яркого, чтобы прогнать тени Гарри и Клодины.


Семнадцатого марта рано утром Кейт родила сильного и здорового мальчика. Дэниэл, ожидавший в своем величественном одиноком доме, когда за ним пришлют, вскочил на лошадь и галопом помчался в Истхэмптон, распугивая громко щебечущих пташек. Жасси, которая из верности Кейт осталась жить в старом доме, хоть и предпочла бы жить в новом, встретила Дэниэла в холле. Он отлично знал, что, если бы у Джима был выбор, тот тоже остался бы с ними, но в связи с приближающимся боем на звание чемпиона старый тренер не мог оставить своего подопечного без присмотра.

– Как Кейт? – сразу же спросил он Жасси, до конца не доверяя заверениям слуги, что нет повода для беспокойства.

– Измучена немного, но в целом и она, и ребенок в порядке.

Он не стал больше ничего слушать и побежал вверх по лестнице. Около спальни жены он остановился на пару мгновений, чтобы перевести дыхание и не врываться к ней с безумным видом. Однако Кейт, которая лежала усталая, но спокойная, прижимая к себе ребенка, показалось, что он вошел к ней небрежной, неторопливой походкой. Она быстро опустила глаза на спящего сына, боясь увидеть враждебность во взгляде Дэниэла. Они не виделись и не разговаривали друг с другом с момента ссоры в Истхэмптон-Холле. Он взял ее руку в свою холодную после утренней поездки ладонь и легонько поцеловал ее пальцы.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.


Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Танцы с королями

Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.


Жемчужное ожерелье. Том 1

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Рекомендуем почитать
Жизель до и после смерти

Жизнь в балете — смысл существования Лидии Левиной. Ее жизнь — это история балета и история России. Русские сезоны в Париже, Фокин, Сергей Дягилев, Анна Павлова и Вацлав Нижинский… Первая мировая война, революция, эмиграция. Но эта история — о героях, проживших жизнь в любви, верной и единственной, которую не могли убить ни война, ни разлука, ни смерть. Это история вечной любви.«Когда я писала «Жизель», старалась как можно точнее воспроизвести, особенно в письмах, интонации и лексикон того времени, которое называют теперь «Серебряным веком» русской культуры, да и русской истории тоже.


Соколиная охота

ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след.


Прекрасная славянка

Языческая Русь… Таинственная, мистическая, порой жестокая. Молоденькая рабыня Любава, доставшаяся княжескому сотнику в качестве военного трофея, опьяняюще молода и очень красива. Неудивительно, что хозяин воспылал к девушке страстью.А вот его жена, жрица языческих богов, хочет избавиться от соперницы. Хранимая древним амулетом, девушка чудом избегает смерти и берет в полон сердце молодого князя…


Прекрасная натурщица

Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?


Обрученные грозой

Их обручила «ГРОЗА ДВЕНАДЦАТОГО ГОДА» — прославленного красавца-генерала, по которому сходили с ума все невесты высшего света, и молодую вдову, за холодность с мужчинами прозванную «ледяной баронессой». Но даже самый прочный лед тает в пламени войны. Когда полчища Бонапарта рвутся к Москве и Петербургу, когда «любовь» рифмуется с «кровью», а свидания приходится назначать в краткие минуты затишья между боями, когда на вес золота каждый миг, проведенный с любимым, — страстная женщина способна на любые безумства!.


Счастливый выбор

Хитросплетения и роковые случайности преследуют майора-артиллериста Сергея Завьялова, решившего провести отпуск в имении своей тетушки, которая одержима навязчивой идеей — во что бы то ни стало женить племянника.Выбор невелик — очаровательная соседка Полина Вересова, протеже тетушки, и прекрасная вдовушка, случайная знакомая. Обе дамы не так просты, как кажутся, им обеим есть что скрывать. И каждая мечтает соединить себя и майора узами Гименея. Каков же будет выбор бравого артиллериста? Осуществится ли мечта его тетушки?


Дочь Клодины

Эта очаровательная рыжеволосая итальянка Люси Ди Кастеллони, внезапно и эффектно появившись в английском Истхэмптоне, вскружила голову всем мужчинам. Они отчаянно соперничают за ее внимание. Но Люси непреклонна — ведь она приехала в Англию, чтобы найти разгадку тайны своего происхождения. И только Дэниэл Уорвик, владелец фешенебельного истхэмптонского курорта, однажды увидев девушку и оживив в памяти образ некогда любимой им Клодины, не сомневается в том, кто родители Люси…