Жена по контракту - [17]
Ясно как божий день: всему придет конец, если он еще хоть раз поцелует Даниэллу. Тогда все остальное потеряет для него значение.
– Спасибо за кофе, мне пора идти. – Мужчина резко встал из-за стола.
Теплый взгляд карих глаз заставил его задержаться.
– У меня есть несколько вопросов по поводу вечеринки для Томми Гарретта.
– Конечно. – Он снова опустился на стул.
Этот прием играл очень важную роль, поскольку теперь Гарретт сузил выбор до двух фирм. Лео не имел права упустить его.
Наклонившись к нему, Даниэлла спросила:
– Что производит его компания?
– А какая разница? – Лео удивился подобному вопросу.
– Мне интересно. Кроме того, мне бы хотелось побольше узнать о почетном госте. Я, конечно, позвоню его личному помощнику, но мне важно твое мнение.
Голос Даниэллы действовал на него завораживающе. Даже если бы она читала вслух телефонный справочник, он бы не возражал.
– Я как-то об этом не подумал.
– Для этого есть я. Итак, расскажи мне. – Ее губы сложилось в такую очаровательную улыбку, что Лео не удержался и улыбнулся в ответ.
– Томми что-то вроде вундеркинда. Один из тех гениев, которые ходят на работу в спортивном костюме и кроссовках и закончили с отличием Йель. Этот парень усовершенствовал конструкцию двигателя, благодаря чему потребление топлива снизилось вдвое. Его изобретение произведет переворот в инженерии.
– Тебе он нравится.
– Да, – подтвердил Лео, удивившись собственному признанию.
Раньше он даже не задумывался об этом. Его привлекала идея заниматься финансовыми вопросами совместного предприятия, в то время как Томми станет лицом компании и будет привлекать инвесторов, а также возможность получения большой прибыли от сотрудничества. Гарретт казался целеустремленным, сообразительным, и, как и Лео, он с рвением и преданностью относился к работе.
– Как ты пришла к такому заключению?
Дэнни заулыбалась:
– Это заметно по твоему лицу.
– Не имеет никакого значения, нравится он мне или нет. У нас есть шанс заработать много денег, и это главное в нашем сотрудничестве. Этот прием необычайно важен. У него есть еще один потенциальный партнер, поэтому мне надо убедить его выбрать меня.
– Сколько процентов акций компании ты предлагаешь ему? – Девушка рассмеялась, заметив, что Лео поражен. – Я читала о том, что такое венчурные инвестиции. Как я могу помочь тебе в заключении сделки, если даже не знаю, о чем идет речь?
– Я думал, ты займешься вечеринкой, а я – Гарреттом. Возможно, мне стоит пересмотреть свой план.
Если Даниэлла примется за Томми, проявив все свое очарование, у бедного парня просто не останется выбора.
– Так и сделай. Расскажи мне о нем побольше.
– Усовершенствование, которое он разработал, подходит не только для новых двигателей, но и может быть внедрено в уже существующие. То есть и простые владельцы машин, и крупнейшие заводы по производству автомобилей выстроятся в очередь за ним. Это просто невероятно. Похоже, что он изобрел станок для печатания денег.
– Кажется, что ты веришь в успех этого продукта. Представить не могу, зачем мистеру Гарретту выбирать другую венчурную фирму.
– Потому что это бизнес. Здесь нет ничего личного. И, откровенно говоря, меня совершенно не интересует продукт, если у предпринимателя есть четкий бизнес-план и он готов взять на себя определенные обязательства.
– Даже в бизнесе важен человеческий фактор, – тихо возразила Даниэлла. – Если бы ты не проводил столько времени в своем мире, ты бы знал сам.
– Но именно там от меня больше всего толку.
Следить за тем, чтобы предпринимателям не приходилось волноваться из-за своих денег, пока они занимаются своим прямым делом, – вот его задача.
– Но самое интересное происходит не там.
У Лео появилось четкое ощущение, что они перешли к теме, которую ему вовсе не хотелось обсуждать.
– Еще раз спасибо за кофе. Мне пора в офис. – Наручные часы показывали полвосьмого. С учетом отсутствия пробок на дорогах в выходной день, он потерял не так уж и много времени. – Если у тебя появятся еще вопросы, касающиеся приема, сразу звони.
– Хорошего дня. – Ладонь Даниэллы легла на его запястье. – Не пугайся, Лео, но, по-моему, мы только что разговаривали как друзья. И ты остался жив.
Сев в машину, Лео заметил, что бак полон. Когда последний раз ему приходилось проверять датчик топлива? Доехав до офиса, он поймал себя на мысли, что никак не может выбросить из головы Даниэллу. Может, ему все же называть ее Дэнни? Ну уж нет, у него просто язык не повернется.
Как бы ему ни хотелось игнорировать жену, в глубине души Лео знал: это причинит ей боль. Да, между ними существовал определенный договор, но она живой человек, а не бездушная вещь. Он получал все, что ожидал, от их брака. Она – нет. При мысли о том, что он может потерять эту женщину, которая так идеально вписалась в его жизнь, Лео почувствовал тяжесть в груди. Придется дать ей что-то взамен. Неожиданно дружба с собственной женой уже не показалась ему такой уж плохой идеей.
Глава 6
Составляя предположительное меню для вечеринки, Дэнни напевала про себя. Недавно она получила от Лео электронное письмо со списком гостей, и одна строчка в конце заставила ее радостно улыбнуться.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Генеральный директор миллиардной компании Уоррен Геринджер собирается разделаться со своим главным конкурентом, и ему необходимо, чтобы его первоклассный консультант по маркетингу, австралийка Тильда Барретт, осталась в Америке, несмотря на проблемы с визой. Он предлагает своей помощнице оформить фиктивный брак. Казалось бы, вопрос решен, но возникают новые сложности: под строгими костюмами Тильды скрывается самая соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал в своей жизни.
Бурный роман на одну ночь с известным плейбоем Хендриксом Харрисом обернулся для Розалинды Карпентер, дочери уважаемого бизнесмена и аристократа, громким скандалом. Чтобы замять его, Хендрикс решает расстаться со статусом холостяка и жениться на Роз. Она соглашается с условием, что они будут воздерживаться от близости до самой свадьбы. В то время как Хендрикс борется с искушением снова соблазнить Роз, она влюбляется в него, но не верит в серьезность их будущего брака…
То, что должно было стать одной ночью безудержной страсти, перерастает в нечто большее. Техасский бизнесмен Мэтью Уилер случайно встречает на карнавале таинственную незнакомку, и впервые за полтора года в нем вновь просыпаются чувства и желания. Он готов забыться в объятиях прекрасной Эванджелины, но расстаться с прошлым нелегко…
Белла Монторо – член королевской семьи маленького островного государства. Ее властный отец решил, что она должна выйти замуж за рассудительного и серьезного сына одного из самых влиятельных бизнесменов страны. Белла согласилась на брак по расчету, но влюбилась в брата своего жениха, известного футболиста, прожигателя жизни и любимца женщин. Разгневанный отец делает все, чтобы расстроить их отношения, но Белла готова преодолеть все препятствия ради счастья быть с любимым…
После гибели близкого друга, покончившего с собой из-за неразделенной любви, Джонас Ким дал клятву никогда не влюбляться. И когда дед объявляет ему, что хочет женить его на внучке своего старого друга, Джонас, не желая обидеть старика отказом, уговаривает свою подругу Вив сыграть роль его жены. Он в восторге от своего плана. Тем более что он уверен – Вив не станет претендовать на его внимание и любовь, и, когда придет время, они легко смогут расторгнуть этот фиктивный брак. Но события развиваются совсем не так, как он спланировал…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?