Жена банкира - [13]

Шрифт
Интервал

Это была хорошая история, которая – Марина была уверена в этом – будет еще неоднократно пересказываться в ходе их совместной жизни. Но правда заключалась в том, что, если бы Грант сразу же сказал ей «да», это не сработало бы. Марина была тогда молодым репортером светской хроники и вращалась среди сливок общества на Манхэттене. Грант же был «морским котиком», который должен был возвращаться на второе боевое дежурство в иракскую Эль-Фаллуджу. Первая искра между ними была яркой, но она обязательно угасла бы со временем из-за разделявшего их расстояния и разительных отличий в образе жизни. Как бы там ни было, Марине требовалось время, чтобы повзрослеть. И когда судьба свела их во второй раз, она была уже достаточно зрелой, чтобы, увидев Гранта, понять: это именно то, что ей нужно.


В который раз Марина подумала о том, как же ей повезло – каждый день засыпать и просыпаться рядом с этим мужчиной. Она вдруг почувствовала раскаяние из-за того, что его покинула, пусть даже всего на час.

– Доброе утро, мой будущий муженек.

Произнося последнее слово, Марина улыбнулась и машинально потянулась за обручальным кольцом, которое оставила на тумбочке. Оно было украшено массивным бриллиантом в пять каратов, квадратным (так обычно ограняют изумруды), вокруг которого расположились два сапфира трапециевидной формы. Изумительное украшение, о чем-то таком она всегда мечтала. Однако, заполучив его, Марина внезапно обнаружила, что немного боится. Она не могла представить это кольцо у себя на пальце, в то время как она едет в метро на работу, общается с информатором или просто сидит за письменным столом в редакции «Пресс». По утрам Марина, как правило, оставляла его в небольшом блюдце на прикроватной тумбочке. Она знала, что Грант недоволен тем, что она не носит обручальное кольцо постоянно, но он мог бы понять ее боязнь потерять столь дорогую, уникальную вещь. Она уже пообещала жениху, что будет носить кольцо постоянно, после того как они поженятся и она бросит работу.

– Давно проснулся? – спросила Марина.

Грант поднял на нее глаза, и ее улыбка растаяла.

– Что случилось?

Он покачал головой и молча протянул Марине газету. Она была открыта на разделе новостей. Марина взяла ее и быстро пробежала глазами страницу.

– «Из пентхауза в Белый дом». – Она взглянула на фотографию отца Гранта, потом бегло просмотрела статью – содержание показалось ей нейтральным, разве что имелись смутные намеки на связь семьи Эллис с ближневосточными деньгами.

– Не вижу ничего ужасного, – сказала Марина. – Твой отец на снимке выглядит отлично. Собственно говоря, он похож на тебя. Только волос на голове поменьше.

– Нет, я не об этом. – Грант взял у нее газету и перевернул страницу. – Вот, – сказал он, постучав пальцем в нужном месте, – посмотри сюда. Мы вместе с ним учились в Гарварде. Мэтью Уэрнер. Ему было всего тридцать пять.

Марина прочла заметку.

– О, как это печально. Он был женат?

– Да. Кстати, ты с ним однажды встречалась.

– Не помню.

– На вечеринке у Уитни. Жена Мэтью работала в художественной галерее в Челси.

Марина вспомнила эту женщину. Аннабель Уэрнер выделялась в зале, заполненном ослепительными женщинами. Ее нельзя было назвать красавицей, но она была особенной, и это бросалось в глаза. На ней было нечто очень авангардное – белое ассиметричное платье, надеть которое решились бы очень немногие. От ее лица веяло удивительным покоем. Высокие скулы выгодно подчеркивала мальчишеская стрижка. В невозмутимом взгляде зеленых глаз угадывался спокойный, взвешенный ум. Марине она сразу же понравилась. Они немного поговорили, пока их мужья возбужденно вспоминали однокурсников. Помнится, они с Аннабель даже обменялись контактной информацией, но никто потом не перезвонил. Через несколько месяцев Марина случайно узнала, что Уэрнеры перебрались в Европу, и испытала легкое разочарование. Женщин, с которыми ей хотелось бы подружиться, было не так уж много, и Аннабель Уэрнер была одной из них.

– Он был славным парнем. Его все любили. Он получил должность в «Свисс юнайтед» и работал на…

Грант продолжал говорить, но Марина его уже не слушала. Ее взгляд был прикован к небольшой заметке, размещенной внизу страницы, под статьей о гибели Мэтью Уэрнера.

– «Журналист светской хроники обнаружен мертвым в своем доме в Коннектикуте», – растерянно прочитала она вслух.

Под заголовком был помещен снимок живописного белого дома в колониальном стиле с черными ставнями и занесенными снегом ящиками для цветов под окнами. Из открытой входной двери парамедики выкатывали на носилках мертвое тело. Часть крыльца была обтянута желтой полицейской лентой. За окном Марина сумела рассмотреть старинные дедушкины часы, так хорошо ей знакомые.

– О боже… – в ужасе прошептала она внезапно осипшим голосом.

– Что случилось?

– Это Данкан. Данкан Сандер. Он мертв.

Аннабель

В течение сорока восьми часов Аннабель поддерживала в себе надежду, что Мэтью еще отыщут живым. В перерывах между телефонными разговорами с чиновниками аэропорта, членами поисковой группы и агентами Блохом и Фогелем она лихорадочно изучала статистику крушений частных самолетов. Аннабель обнаружила газетную статью о «Гольфстрим G450», который упал в Скалистых горах на территории Канады во время сильной грозы. Тогда выжило трое пассажиров. Их нашли через тридцать часов после катастрофы в нескольких милях от места падения фюзеляжа. Люди были голодны, ранены, но живы. Аннабель машинально запомнила их имена: Пол Ганьон, Джон Леблан, Алек Рой. Вечером, приняв целый коктейль из снотворных препаратов, она повторяла их про себя, как какую-то мантру, магическое заклинание. Эти люди давали ей надежду.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.