Жемчужный принц - [71]

Шрифт
Интервал

– А ты фрукт еще тот, – тихо шепнула она принцу. – Иди, знакомься.

Принц, которому не было чуждо чувство юмора, громко расхохотался.

«Кажется, вечеринка обещает быть веселой», – подумал принц, в котором вдруг проснулась наследственная чертовщинка.

В парадной зале принц зажмурил глаза от обилия цвета любви. Все, начиная от скатерти и заканчивая платьями всех присутствующих дам, было сшито в разных оттенках красных, малиновых и розоватых тонов. Только востроухая Млада надела скромненькое, беленькое платьице с черным лифом, слегка затянутым шнуровкой. Несмотря на свои 13 лет, она тут же начала строить глазки принцу.

Фрау Фредерика и принцесса Кристина сидели, словно памятники, высеченные из красного граната. Вдали в колодце плескалась Маркиза, показывая всем свой изрядно раздобревший изумрудный хвост. Для нее был специально накрыт столик, на котором стояла громадная бутылка граппы, рыба и котелок с галушками. Жительнице моря почему-то нравилось подобное сочетание. Считая себя благородной дамой, маркиза тоже надела на свою широкую грудь красный корсет и была очень довольна собой.

В этот момент вошел флегматичный Стефано с подарками.

– Я тебя накажу! – грозно прошептал ему Гуарди. – Ты должен был это сделать раньше.

– Да не успел я, – начал оправдываться Стефано.

– Я думаю, что сам с этим справлюсь, – сказал принц, забирая мешок у сконфуженного Стефано. – Простите, что я сразу не поприветствовал наших милых дам, ибо красный цвет ваших шикарных нарядов просто ослепил меня!

– Женщины считают, что красный привлекает мужчин, – ляпнула Маркиза.

– Все женщины любят этот цвет, когда он в моде, – парировал принц и церемонно стал разносить крошечные бархатные коробочки с подарками. Вручая коробочку Кристине, принц подумал: «Да этому чучелу никакой жемчуг не поможет».

Этот немного напыщенный со стороны принца жест снял напряжение, и женщины, позабыв об этикете, стали примерять жемчужные ожерелья. Кристине, как ни странно, досталась очень скромная ниточка обыкновенного белого жемчуга. Девушка повертела ее в руке и снова положила в футляр.

– А теперь, сеньоры и сеньориты, прошу садиться за стол, – зычным голосом пригласила Феодора. – Принц Перль и сеньор Гуарди садятся во главе стола, а место дам как всегда с краю.

– А мне где сесть? – скромно спросил Робин?

– Рядом с принцем. Стефано, поставь Робину стул повыше, а то он не дотянется до стола.

– Да не беспокойтесь обо мне, – пискнул Робин. – Я дотянусь.

– Ну как знаешь.

И действительно, когда маленький эльф сел на стул он выглядел точно так же, как и все остальные гости, которые настолько были поглощены своими подарками, что не заметили способность Робина менять размеры своего тельца.

– Я попросил своего повара приготовить лучшие закуски, – объявил сеньор Гуарди.

– И я это вижу, – солгал принц, ибо в Венеции он привык посещать более пышные приемы и балы, где аристократов угощали только деликатесами, поданными на золотой и серебряной посуде. А здесь на столе из привычных изысков он увидел только жареные артишоки с мятой, креветки и стерлядь на шампанском. Об остальных блюдах он даже не знал.

– Не судите строго мое скромное угощение, – угадала мысли принца Феодора. – Когда вы попробуете мои галушки, вы проглотите язык!

– Я не сомневаюсь в этом, сеньора Феодора, – улыбнулся принц и поднял бокал красного вина. – По традиции я предлагаю первый тост за Венецию и нашу зеленую сказочную лагуну.

– За Венецию, за Венецию, за Венецию! – дружно повторили все, кроме Кристины, которая молчала, не в силах выдавить из себя ни одного слова. Девушка поняла, что не понравилась принцу.

«Ничего», – подумала Феодора, – «сейчас немного выпьет и расслабится».

Принц чувствовал себя в компании прекрасных дам, чуть ли не божеством. Окрыленный успехом первой удачной королевской аудиенции (что на самом деле было далеко не так), когда-то робкий принц, расслабился и теперь пребывал в этаком нагло-вальяжном состоянии, когда его уже ничто не могло смутить, и даже неловкость других он рассматривал с интересом стороннего наблюдателя. Любование на себя в зеркале было ничем, по сравнению с ощущением своего превосходства перед слушавшей его публикой. «Как я мог желать слиться с каким-то стеклом, когда вокруг пышет и благоухает мир и живут такие изысканные женщины!» – думал он.

Принц был необыкновенно остроумен и очарователен за столом. Он красочно рассказывал о своем королевстве и его достоинствах, чувствуя свою значимость в этом незатейливом багровом обществе. Но если бы он знал, что его ждет дальше, то поубавил бы свое красноречие, а лучше бы и вовсе промолчал.

– Вчера я ввел новые законы в своем королевстве.

– Какие же? – вежливо осведомился Гуарди, заглатывая целиком артишок. Он был ужасным обжорой.

– Я хочу, чтобы мои рыбаки и ныряльщики вели достойную жизнь, и распорядился о выдачи им пособия из моих личных средств. – Про «Жемчужный закон» принц промолчал, ибо сам факт существования подобного изобретения полностью дискредитировал его, как правителя. – Мы все равны по своему рождению, – повторил принц слова философа. – И я хочу, чтобы на моем острове не было бедных.


Еще от автора Варвара Иславская
Еще одна тайна Бермуд

22-летней Флоре безмерно повезло: дочь дипломата, выпускница престижного колледжа. Увлекается играми с параллельным пространством и для этого создала чудо-ноутбук, который улавливал сигналы других миров. Родители решили поразвлечь дочку и устроили ее работать переводчиком в российско-американскую атлантическую экспедицию. Сначала Флора рассматривала свою поездку, как прогулку, но последующие события до того потрясли ее, что она превращается совершенно в другого человека.


Избранница

Фантастическо-исторический роман Варвары Иславской повествует о девушке с экзотическим именем Элиза, которая, однажды отправившись в путешествие по Чехии, оказывается втянута в череду удивительных приключений. Странствуя сквозь различные эпохи, Элиза встречается со всеми знаменитыми фигурами чешской истории и народных преданий — от княгини Либуше и князя Вацлава до Голема и императора Карла. Цель ее странствий — спасти мир от гибели, остановив, а затем вновь запустив стрелки астрономических часов — знаменитого пражского Орлоя.


Рекомендуем почитать
Госпожа Тишина

Продолжение «Красного Лотоса». Когда-то боги дали ему шанс на искупление и вечный покой… но он вернулся к жизни, как призрак. Теперь не сумевшая забрать его смерть следует за ним по пятам, забирая других. Клан Нагата умирает. Седой дайме больше не поведет своих воинов в битву, а его болезненный сын вряд ли переживет отца. Клан Змей обманом проникает в провинцию и отравляет все своим ядом. Армию бесчестных бандитов возглавляет существо, перед которым придется склониться даже Духу. А на границе неисчислимые отряды мангутов только и ждут сигнала к атаке. Да, дни клана Нагата сочтены. Но прежде чем зажечь погребальные костры, старый самурай с железной душой пошлет за умирающим мальчиком-воином, которого породила магия. Магия.


Нагайна

Император заключает договор с соседним государством об объединении их сил через брак между своим сыном и их принцессой. Принц отказывается жениться по расчету и, когда во дворец приезжает таинственная принцесса, проявляет к ней неуважение. Однако, вокруг девушки ходит множество слухов и легенд. Все считают, что она убила всю свою семью , чтобы завладеть троном. Но так ли это? Сумеет ли она покорить сердце принца? И кто же окажется истинным злодеем в этой истории? Ведь не все чудовища зло.


Бабки

Глубинка Брянской области времен начала Великой Отечественной Войны. Долгое время сокрытое ото всех небольшое поселение, где живут одни женщины. Необычные женщины. Они могут больше простых людей, потому простые люди их обходят стороной. Даже зверь из леса не рискует туда зайти. Но все меняется, когда начинается война… Как горстка смелых женщин, владеющих особыми умениями, сможет противостоять врагу? Чудеса, радости встреч и горечь потерь, любовь и смерть – это жизнь тех, кого люди зовут "бабками".


Беззвездное море

Молодой ученый находит в недрах библиотеки таинственную книгу, но когда начинает читать упоительные истории о влюбленных узниках, собирателях ключей и безымянных стражниках, он вдруг наталкивается на историю из собственного детства. Так начинается его путешествие, которое сначала приводит на нью-йоркский бал-маскарад, затем в закрытый клуб, а в конце концов в древнюю библиотеку, скрытую глубоко под землей. Он оказывается в месте, где время крутит хитрые петли, а пространство раздвигается, где влюбленные пишут друг другу записки через года, а мертвые нашептывают свои истории.


Охота на Тени

Над Санпеттерийским материком нависла угроза страшной войны: в мир рвутся Тени, сея ужас и смерть, предвещая приход Нечистого. Мало кто способен противостоять им – разве что монахи и ведуньи. Бран, послушник из храма в маленькой деревне, вынужден отправиться с ведуньей Лигией по следам таинственного черного монаха. Но так как между монахами и ведуньями множество разногласий, то у Нечистого и его Теней вполне есть шанс…


Огненная королева

После переезда к бабушке Роуз находит портал: теперь она может путешествовать во времени из современного мира в королевство двух самых запоминающихся английских принцесс в истории. Так она обнаруживает, что ее отец – придворный шпион из XVI века, которому будет безопаснее сбежать вместе с Роуз в ее родную Индиану. Но когда принцесса Мария Тюдор готовится к восхождению на престол, требуются решительные меры. Роуз должна спасти отца и освободить народ от правления жестокой королевы – пусть даже придется рискнуть всем, что у нее есть…