Жемчужное ожерелье - [4]
— Эй, кровопийца-див, встань, сегодня ты ответишь за все свои злодеяния. Я пришел, чтобы отомстить тебе за погибших, освободить живых, — крикнул ему Рустам.
Див даже с места не поднялся.
— Мне положено спать ровно месяц. А сегодня идет всего лишь двадцать седьмой день. Приходи через три дня, вот тогда я изжарю тебя и съем.
Рустам вернулся в логово Самандива. Решил он хорошенько отдохнуть и набраться сил. Через три дня он уже стоял на площадке для боя. Див-сафид вышел, поигрывая стобатманной булавой. Началась кровавая битва.
Мечом Рустам владел искусно. Каждый его удар наносил диву рану, вырывал кусок мяса из его тела. И наконец, изловчившись, Рустам отрубил руку дива, держащую булаву. Схватив отрубленную руку, див скрылся за каменной стеной и вернулся оттуда снова с двумя руками. С прежней яростью напал он на Рустама. Острая булава ранила Рустама. Но он продолжал наносить врагу мощные удары. А див каждый раз скрывался за каменной стеной и выходил оттуда с залеченными ранами. Семь дней и семь ночей шел беспощадный бой. На восьмой день Рустам убедился, что все его труды идут прахом; изловчившись, он срубил среднюю голову дива, и див распался на две части. От падения его содрогнулась земля. Рустам хорошенько вытер меч, поцеловал его и вложил в ножны. И, желая узнать тайну дива, зашел за каменную стену. Смотрит, а там из-под валуна бьет родник с живой водой, и стекает эта вода в водоем. Досыта напился Рустам живой воды. И выйдя из водоема, Рустам увидел, что все его раны затянулись. Да и сил прибавилось вдвое.
Кликнув Самандива, направился Рустам к пещере, где томились его соотечественники. Отвалил тяжеленный валун от входа и крикнул:
— Дорогие земляки, плененные кровожадным дивом, выходите. Вы свободны.
Грязные, исхудавшие и измученные один за другим стали выходить из пещеры на свет пленники дива. Они рыдали и обнимали Рустама. Повел их Рустам к роднику с живой водой, залечил их раны. И начали они готовиться в обратную дорогу. Шесть месяцев брели они по бескрайней пустыне и пришли наконец в свой родимый край. Семь дней веселились они в честь своего возвращения. Теперь уже никто не желал покидать свою любимую, свою прекрасную страну. Запомнили они раз и навсегда, что родной край — это и есть неиссякаемый золотой рудник. Тогда-то и родилась пословица: лучше быть нищим в родном краю, чем шахом на чужбине.
АХМАДЖАН И ЛУКМАНДЖАН
Сказитель Шариф Рахманов. Записал Камил Имамов. Перевод Н. Владимировой
В давние времена жил да был один падишах. Было у него шесть жен, и у самой старшей родились два сына. Одного назвали Ахмаджаном, а второго Лукманджаном.
Младшая жена падишаха была женщина властолюбивая и алчная. И с утра до ночи думала о том, кому же перейдет власть и кому достанется богатство старого падишаха.
— Если шах умрет, — думала она, — трон захватят его сыновья. Пора мне позаботиться и о себе.
Как-то сказала она падишаху: «О, владыка мира, вчера твой старший сын схватил меня за руку. „Почему ты это делаешь?“ — спросила я, — а он: „Отец ведь старик“, — отвечает. — „Мать я тебе или любовница?“ — рассердилась я».
Взбешенный падишах призвал палача:
— Отведи обоих моих сыновей в пустыню и убей их там, — приказал он. — А одежду обмакни в их кровь.
Ничего не подозревающих юношей повел палач в пустыню. Шли они шли, долго шли и пришли в безводное место, где кружились лишь стаи воронов. И спросил палач: «Знаете ли вы, зачем я привел вас сюда?» — «Нет», — ответили сыновья падишаха. — «Ваш отец приговорил вас к смерти, — продолжал палач, — и я выполню его волю. А вашу одежду пропитаю вашей же кровью и отнесу ему». Удивились сыновья. «Дедушка, — сказали они, — мы ведь еще совсем молоды, еще не успели пожить на земле. И зла никому не причинили. Почему же наш отец хочет лишить нас жизни?»
— Повеление падишаха священно, — сказал палач.
— Послушайте, дедушка, — начал Лукманджан, — раз отцу нужна наша кровь, давайте убьем хоть вот этого сайгака и пропитаем его кровью нашу одежду. Отнесите ее падишаху. А мы никогда не вернемся домой, даже не заглянем в родные края.
Долго думал палач: «Столько мне на своем веку приходилось обезглавливать людей. Сохраню-ка две эти молодые жизни». Убил он сайгака, пропитал его кровью одежду царевичей и отпустил их. «Оставьте нам ружье», — попросили царевичи. Палачу стало жаль их, и он оставил им свое ружье. А одежду, пропитанную кровью, палач отнес падишаху.
Теперь послушайте наш рассказ о царевичах. Шли они по бескрайним пустыням и добрались до тутового дерева. А так как они устали, то легли отдохнуть и уснули под деревом. Это единственное во всей пустыне дерево считалось жилищем птиц. Сон у Ахмаджана был чуток. Когда на дерево опустились две птицы, он проснулся. А Ахмаджан хорошо понимал птичий язык. Он прислушался.
— Послушай, друг, — сказала одна птица, — если человек, который лежит тут под деревом, убьет меня и съест мое мясо, быть ему падишахом.
— А тот, кто съест мое мясо, — подхватила другая птица, — быть тому визирем.
Тогда Ахмаджан убил обеих птиц, сварил их и съел одну. Потом решил разбудить Лукманджана. Будит, будит, а Лукманджан даже не шевелится. Так и не отозвался Лукманджан. «Неужели мой брат умер?» — ужаснулся Ахмаджан и пошел искать снадобье, надеясь оживить брата. А Лукманджан-то не умер, у него сделался «регизак» — болезнь, когда вся кровь в венах застывает.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.