Жемчужная маска - [39]
– Мне жалко, что вы замужем. Вы словно созданы для моего сына… Пойдем, мой мальчик, – сказал он устало, и подхватил сына подмышки. – Мы едем домой.
– Я бы еще остался, папа… Здесь так чудесно… Я отлично провел время…
Деррвиксы покинули вечер, и Рита повернулась, чтобы вернуться в танцевальный зал, но Мэдокс грубо остановил ее.
– Поскольку полчаса назад ты высказала мне свои претензии, то я согласен вернуться к обязанностям мужа. Поэтому остаток вечера ты проведешь в моей компании.
– Ты говоришь об этом так, словно сообщаешь мне о наказании, – сердито фыркнула Рита. – Сожалею, что испортила тебе вечер. Ты, разумеется, получил бы огромное удовольствие, избив мальчика. Но это ведь повредит престижу банка, не так ли? – прикусив губку, заметила она и резко повернулась, чтобы уйти.
Но не успела она сделать и пару шагов, как натолкнулась на еще одного поклонника. Она познакомилась с ним в начале вечера, но сейчас не могла вспомнить его имени. Этот молодой человек не был так пьян, как Эрик, но, похоже, совершенно забыл, кто муж самой очаровательной красавицы банковского вечера.
– Похоже, этот наглец вам досаждает? – спросил он, нагло уставившись на Мэдокса. – Я буду рад защитить вас!
– Отлично! – тут же ухватился за его предложение Уильям, окончательно разозлившись на Риту. – Может, выйдем на улицу?
– Уилл! – вспыхнула девушка.
Но уже было поздно – мужчины быстро зашагали к выходу.
Когда Рита выскочила вслед за ними на улицу, то увидела, как молодой человек попытался нанести удар, но Мэдокс его опередил и врезал бедолаге так сильно, что тот мешком рухнул на землю.
– Ну же, вставай, – глаза Уильяма лихорадочно блестели. – Ты же хотел драться. Я рад предоставить тебе эту возможность.
Рита впервые видела мужа таким чужим и жестоким. На его лице была написана решимость и уверенность. Он ожидал, когда поверженный парень поднимется, чтобы вновь свалить его с ног. Непрошенный защитник еще не успел прийти в себя, как девушка решительно встала перед ним и заявила:
– Кто научил вас вмешиваться в дела супругов? Мистер Мэдокс – мой муж!
– Ваш муж? – опешил парень. – Так вы…
– Миссис Мэдокс – моя жена, – холодно подтвердил Уильям. – Молись Господу, если ты сможешь ходить после того, что я сделаю с тобой, – он вновь двинулся к парню, который с трудом встал на ноги и тут же испуганно попятился.
– Простите, мистер Мэдокс. Я очень сожалею, что вмешался в ваш разговор с женой. Я приношу свои извинения… – неудачливый защитник Риты осторожно прикоснулся к своей щеке, на которой начал просвечивать синяк. – Пожалуйста, извините меня, – и, пошатываясь, он побрел в сторону извозчиков, которые ожидали пассажиров.
Голова Риты кружилась, словно выпитое спиртное только сейчас начало оказывать на нее свое коварное действие. Она все еще не могла поверить, что муж только что дрался из-за нее.
– Ты желаешь, чтобы возникли еще проблемы? Или для одного вечера уже достаточно? – спросил Уильям с горькой иронией. – Что ты так смотришь? Со мной все в порядке. Пойдем, оденемся, и я отвезу тебя домой.
Несмотря на протесты Риты, Мэдокс заставил жену покинуть банковский вечер. Экипаж быстро доставил их домой. Здесь Уильям, по-прежнему не выпуская локоть Риты, сам привел супругу к порогу ее спальни.
– Ты удивительно талантлива. Кто еще смог бы создать столько проблем на первом же выходе в свет?
– Я создала? – спросила Рита с негодованием. – Ты мог сразу сказать этому бедняге, что являешься моим мужем, вместо того, чтобы устроить драку!
– И отказать себе в таком развлечении?! – парировал он и направился к лестнице.
Она удивленно взглянула на него:
– Ты еще куда-то собираешься?
– Хочу вернуться, – ответил он, усмехаясь. – Я прекрасно проводил время, пока ты не бросилась в объятия Эрика.
– Ты ничего не путаешь? Это не я бросалась в объятия постороннему мужчине, а кое-кто другой уединился с чужой женой, – сердито заметила Рита.
– Ни один мужчина не будет заигрывать с моей женой у меня на глазах, – лицо Уильяма стало злым и жестоким.
Рита обреченно опустила руки и кротко взглянула на него.
– Значит, мне суждено вести монашеский образ жизни? А ты в это время будешь развлекаться со своей Лилианой… И тебя не волнует, что думает по этому поводу ее муж? Хотя… его супруга, наверно, не отказывает ему в любовных ласках… Из нас четверых, кажется, одна лишь я остаюсь в проигрыше…
Уильям рванулся обратно и с силой втолкнул девушку в ее комнату, мгновенно захлопнув двери за своей спиной. На пол полетели пальто Мэдокса и накидка Риты, а в следующее мгновение уже заскользило вниз и белоснежное платье девушки… Рита беспомощно смотрела на мужа ошеломленными, широко раскрытыми глазами. Поскольку она этим вечером решилась отказаться от надоевшего тесного корсета, то взору удивленного Мэдокса предстало нежное полуобнаженное тело дрожащей девушки. Ее маленькие, упругие груди заставили сильнее заколотиться его сердце, хотя серые глаза все еще разили холодом.
– Ах, вот оно что, моя непорочная жена… – он привлекал ее к себе все ближе и ближе. – Оказывается, ты жаждешь моего внимания? Тогда позволь мне предоставить его тебе, – и он прижался губами к ее обнаженной груди.
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…
Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».