Жемчужная маска - [36]

Шрифт
Интервал

– Что за сказочное видение! – выдохнул Эрик, низко кланяясь и целуя руку девушке. – Маргарет, вы самая красивая из всех присутствующих женщин! Настоящая королева бала.

Лилиану, прекрасно это слышавшую, охватила ярость. Мэдокс также едва сдерживал себя от нового приступа ревности. Непритязательная малышка из Грейслоу вдруг стала пользоваться оглушительным успехом, и это заставляло его сердце нервно сжиматься. Еще пару недель назад ничто не предвещало этого невыносимого чувства ревности, которое бурлило сейчас у него в душе. А также яростного желания, которое зажгла в нем Рита, так неожиданно продемонстрировавшая всему свету свою красоту и изысканность.

Рита никогда раньше не ощущала себя такой привлекательной и способной вызывать мужское преклонение. Девушку со всех сторон окружили очарованные ею служащие банка, а также их жены, не так ревностно отреагировавшие на появление молодой супруги управляющего, как Лилиана. Они были, скорее, очарованы ее платьем, и каждой из них хотелось знать, где она купила его. Но Рита не могла признаться, что сшила его сама. Это должно было остаться ее секретом. По крайней мере – до поры до времени.

– Один старинный приятель нашей семьи собирается в будущем открыть свой дом мод. Но пока что он принимает заказы только от высшей знати… А для меня по старой памяти делает исключение, – быстро сочинила Рита легенду.

– И как фамилия этого таинственного мастера?

– Я не могу ее назвать, это может повредить его репутации. У него есть кое-какие проблемы, и поэтому до открытия магазина он вынужден отказываться от заказов со стороны. Если узнают, что он шьет для кого-то еще, кроме своих постоянных заказчиц, его бизнесу придет конец, и ему придется распрощаться с мечтой о своем доме мод.

– Напрасно он так боится. У него ведь отбоя не будет от новых клиентов.

– Да? – рассеянно пожала плечами Рита. – Вы так находите?

– Милочка, но этот туалет – что-то просто невероятное! Мы умоляем вас стать нашей посредницей. Быть может, он все же начнет хотя бы изредка брать заказы и от других дам? Мы обещаем сохранить его тайну.

В ответ Рита лишь извиняюще качала головой и обещала чем-нибудь помочь светским модницам.

Когда большая часть приглашенных на праздник поднялась в зал, где должен был состояться прием, Лилиана, осторожно оглядываясь на мужа, разговаривающего с мистером Деррвиксом, указала Уильяму веером в сторону балкона, нависающего над холлом, и тут же направилась туда по лестнице. Немного подождав, чтобы не привлекать внимания, Мэдокс поспешил за ней.

– Наряд твоей жены смотрится слишком вычурно для обычной банковской вечеринки. Ты не находишь? – раздраженно спросила Лилиана, когда они оказались на балконе. – Этот цвет не подходит для ее волос. Да и неприлично замужней женщине наряжаться в непорочно-белое!

Мэдокс вовремя прикусил язык, чтобы не заметить, что белый цвет как нельзя лучше соответствует невинности его жены.

– …К тому же оно совсем не модное, – продолжала свой натиск Лилиана.

Уильям слышал и раньше, как Лилиана язвила по любому поводу, но сейчас ему весьма не понравилось ее высказывание в адрес Риты.

На балконе, который тянулся вдоль нескольких залов, в том числе и того, где проходил прием, стояли удобные кресла и диваны для желающих вести уединенную беседу. Здесь же были приготовлены небольшие столики с закусками и напитками. Чтобы отвлечься от неприятных слов Лилианы, Уильям взял с широкого подноса бокал с вином и, потягивая его, стал разглядывать сверху собравшееся на праздник общество. Рассматривая интерьер роскошного зала, серебристые бархатные драпировки на окнах и сияющие от многочисленных лампочек хрустальные люстры, Мэдокс неожиданно подумал, что его жена смотрится здесь вполне уместно.

– Не думаю, что Рита беспокоится о требованиях моды, – заметил Уильям своей негодующей спутнице.

– Вот об этом я и говорю, – удовлетворенно ответила Лилиана. Зябко передернув своими красивыми плечиками, она прикоснулась к нему рукой, затянутой в длинную перчатку, поверх которой вилось змейкой вычурное украшение. – Милый мой, я так тебе сочувствую… Тебе, должно быть, стыдно за свою жену… А я ведь предупреждала тебя, когда ты вздумал жениться на этой простушке… Ты выглядишь таким опустошенным и уставшим… – ее голос понизился до мягкого шепота. – Я… так хотела бы остаться с тобой наедине…

Уильям вздрогнул и отвернулся от зала. Ее яркие губы находились в опасной близости от него и казались такими желанными, что он с трудом удержался, чтобы не впиться в них пересохшим ртом. Воздержание причиняло ему боль в последнее время, и ему до умопомрачения хотелось женщину…

– Ты ведь тоже этого хочешь, мой сладкий? – нежно дразнила Лилиана, пододвигаясь еще ближе.

И в тот же миг он вдруг отчетливо вспомнил шелковистую мягкость нежно-розовых губ Риты. Он бросил выразительный взгляд на многочисленные двери, выходящие на балкон. Сюда в любой момент могли войти служащие банка:

– Лилиана…

Но женщина, казалось, не хотела его понимать и искушающе коснулась его щеки:

– Помнишь ночь, когда состоялась наша помолвка? – шепнула она. – Тогда тебя не волновало, что в твою комнату могут войти посторонние.


Еще от автора Дебора Мей
Остров любви

Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…


Аромат жасмина

Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?


Ночная фиалка

В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…


Яблоня греха

Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.


Рекомендуем почитать
Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...