Жемчужная бухта - [23]
– Полагаю, его код вы не знаете? – Арчер с трудом подавил зевок. Возможно, ему следовало выпить кофе.
– Разумеется. Он хранил его в тайне.
Иного Арчер и не ожидал услышать. Значит, положение еще больше осложнилось. Кайл на другом конце света и давно спит, его собственные хакерские способности ниже среднего, а если учесть маниакальную подозрительность Лэна, то для взлома требуется умение настоящего хакера.
Но попробовать следовало. К тому же осматривать эллинг, где умер Лэн, он собирался только ночью. Ему не хотелось чтобы кто-нибудь из рабочих видел, как он рыскает в темноте по развалинам. Правдоподобного объяснения такому поступку не было, следовательно, возникнут разные домыслы по поводу его странного интереса.
– У вас есть какие-нибудь предположения насчет пароля? – спросил Арчер.
Ханна покачала головой. Она чувствовала себя немного бодрее после непродолжительного отдыха, а вот Арчер, должно быть, страшно устал, хотя по нему этого не скажешь.. Если бы не тени под глазами да взъерошенные короткие, волосы, куда он часто запускал пальцы… Несколько капель пота стекли по груди и животу под пояс шорт.
Да, Арчер прекрасно сложен, не слишком плотный, не слишком худой, гибкий, сильный, по-настоящему мужественный. Интересно, похож ли он в постели на Лэна. Тот был жесток, груб, неистов, тороплив. Затем произошло несчастье, положив конец их сексуальной жизни.
Ханна быстро отвела взгляд, смущенная и этими мыслями, и внезапным жаром под ложечкой. Неподходящее время для пробуждения ее тела от долгой спячки. Да и Арчер не тот человек, слишком уж он сложный, холодный. Слишком безжалостный.
Еще одного Лэна она бы не выдержала.
Когда Ханна отвела глаза, Арчер наконец смог вздохнуть. Явное одобрение в ее взгляде почти вызвало у него эрекцию, а слабый румянец на ее щеках отнюдь не охладил его пыл. Арчеру захотелось стянуть с нее шорты, раздвинуть ей ноги и погрузиться в знойную бархатистую глубину.
Обругав себя за неуправляемую похоть, Арчер вернул свои мысли к компьютеру, несколько минут обдумывал вариации кодов, и постепенно напряжение спало.
Он вставил дискету, присел на стул, узкие полоски сиденья впились в самые чувствительные места. Как только Лэн мог терпеть этот нелепый стул. Впрочем, нервные окончания на ногах брата потеряли чувствительность много лет назад. Да и единственным креслом для него стало инвалидное.
Загорелся экран. Курсор приглашал ввести код пользователя. Арчер начал с самого простого, но когда несколько попыток оказались тщетными, выключил компьютер, подождал и снова принялся за дело.
– Что вы делаете? – не выдержала Ханна.
– Подбираю код, связанный с именем Лэна.
– О! – Еще пять неудачных попыток, и она нерешительно сказала:
– Лэн не задумывался над кодами. Говорил, они для мальчишек, которые строят шалаши на деревьях. Зачем вы постоянно выключаете компьютер?
– Даже самые шизофренические программы кодов после двух попыток могут дать сбой. Кайл моментально бы справился с этим, но его здесь нет. Я стараюсь, вдруг получится.
– Вижу. – Ханна отхлебнула уже остывший кофе. – Но вам потребуется уйма времени.
– А вы можете предложить что-нибудь получше?
– Давайте на сегодня закончим.
Улыбаясь, Арчер попробовал еще две комбинации букв, через пятнадцать минут он выключил компьютер и повернулся к Ханне.
– 0'кей, наверное, код не является вариантом его имени, дня рождения, женитьбы или днем, когда его парализовало. То же самое относится к вашему имени и дню рождения. Домашних животных у вас нет, поэтому…
– Мое имя? – От удивления глаза у нее стали похожи на синие озера. – Почему мое?
– У людей много воспоминаний. Для кода они часто выбирают имена и даты, которые имеют для них значение.
Ханна громко засмеялась.
– Забудьте мое имя. Я для Лэна не имела значения.
– Но вы были его женой.
– Мы делили компьютер.
– И дом.
– Последние несколько лет он главным образом жил в сортировочном эллинге. Там есть ручной душ, маленький туалет, раковина. Все домашние удобства и никаких помех.
– Почему же он не перенес компьютер в эллинг?
– Не хотел, чтобы кто-то узнал, что он умеет им пользоваться.
Арчер взглянул на компьютер, прикидывая, сколько ответов содержится в этом ящике.
– Вы уверены?
– Что он держал в тайне свою работу на компьютере?
– Да.
– Совершенно уверена.
– Почему? – Ханна пожала плечами. – Ладно, кажется, я догадываюсь.
– Вряд ли. Я перестала его понимать много лет назад. Он думал иначе, чем я. Наверное, вы понимали его лучше.
– То есть я похож на него? – с горечью спросил он.
– Я не хотела вас обидеть.
– Нет, я не Лэн. Повторяю. Не Лэн. Если бы я смотрел на вещи как он, то ушел бы с ним, когда он меня просил.
Ханна нерешительно дотронулась до его руки, в которой Арчер держал четвертое печенье. Или шестое. Тающий шоколад показался ей нежным прикосновением мягкого язычка.
– Правильно. Вы не Лэн. Вы спокойный, хладнокровный, безжалостный, и это наводит на размышления.
Хладнокровный. Безжалостный.
Арчер мрачно улыбнулся и посмотрел на часы. Он не успеет войти в файлы Лэна, если только при большом везении.
– Я могу быть таким, каким вы меня считаете, хотя это не помогает мне войти в чертову программу. Вещи, которые обязаны быть для него важны… не были важны.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…