Жемчужина Сиднея - [20]

Шрифт
Интервал

Том с поклоном поднес ее руку к губам, удивив не только Эстер, но и идущую по улице старушку. «Мы потрясем весь Сидней», — подумала девушка, сдерживая очередной приступ смеха.

— В таком случае, мисс Уоринг, я обязан пригласить вас в свой дом… поскольку скоро он станет вашим… чтобы вы могли внести в его обстановку все необходимые изменения.

— С радостью сделаю это, мистер Дилхорн, и выпью с вами чаю, если позволите. Но, думаю, мне надлежит прийти к вам в сопровождении компаньонки.

Он поклонился снова.

— Ах, мисс Уоринг, я уже вижу, как облегчит ваше присутствие мою дальнейшую жизнь. Вы знаете все о правилах приличия. Кто же будет вас сопровождать?

— Я полагаю, миссис Райт согласится стать моей спутницей.

— Но что на это скажет лейтенант Райт?

— Что ж, вынуждена заметить, что Френк всегда соглашается с желаниями своей жены, а кроме того… — Эстер робко взглянула на Тома, решив в свою очередь поддразнить его, — думаю, что Люси не терпится увидеть то, что весь Сидней называет вашим варварским жилищем.

— Вы не устаете меня удивлять, мисс Уоринг, — искренне признался Том. — Когда мне следует ожидать вашего визита?

— В следующую пятницу, если вас это устроит, в четыре часа пополудни. К этому времени мы все успеем пообедать и будем готовы выпить чашечку чая.

— Буду ждать вас обеих в этот час. Это будет лебединая песнь моей экономки, прежде чем бразды правления возьмет моя жена.

Том снова поклонился и отдал Эстер ее сумку. Девушка решила, что только мистер Том Дилхорн способен договариваться о браке прямо посреди улицы. Зато ей не пришлось приглашать его в дом и объясняться с ним на глазах у любопытной миссис Кук. Интересно, он хоть что-нибудь делает необдуманно?

В ушах Эстер эхом отдавались его последние слова.

— Уверен, что вы не пожалеете о нашей сделке, мисс Уоринг.

Том Дилхорн ушел легкой походкой, залихватски сдвинув шляпу набекрень: он был чрезвычайно доволен собой и жизнью. Зато Эстер Уоринг не знала, что и думать.


Эстер надела свое лучшее платье, которое, по ее же собственному убеждению и слова доброго не стоило, и отправилась к Люси Райт. Люси приняла ее радушно, жестоко упрекая себя за то, что с последнего визита Эстер прошло так много времени.

В прошлый раз Эстер повела себя так необычно, что когда Люси выразила желание пригласить ее на рождественские праздники, Френк впервые заартачился и заявил, что не допустит этого.

Люси помнила недавнее замечание Сары Керр о том, что Эстер голодает. Ее платье было таким же поношенным, как раньше, и с этим Люси ничего не могла поделать. Но зато она могла ее накормить.

Она велела подать чай, хлеб с маслом и несколько ломтей сливового пирога.

— С чего это хозяйке приспичило в такое время чай пить? — поинтересовалась служанка, а кухарка лишь фыркнула в ответ:

— О, это для бедняжки Эстер Уоринг. Она с хлеба на воду перебивается с тех пор, как умер ее папаша.

Затруднительное положение, в котором оказалась Эстер, давно уже было предметом обсуждения среди прислуги, тогда как хозяева ни о чем не догадывались.

Эстер старалась есть без особой жадности. Непростая задача. В последнее время она стала питаться лучше, но денег все равно не хватало. Девушка заломила руки: ей было трудно обратиться к Люси с просьбой о столь невероятном одолжении. В конце концов, она резко произнесла:

— Люси, я хочу кое о чем тебя попросить.

— Ты знаешь, что я ради тебя на все готова.

Люси нравилось думать о себе, как о чрезвычайно великодушном человеке, и она всегда находила рядом тех, кого Френк называл «ее несчастненькими». Эстер Уоринг он считал самой «несчастненькой», и Эстер прекрасно это знала. Но то, что она собиралась сказать, очень бы его удивило.

— Люси, я скоро выйду замуж за Тома Дилхорна.

Ошеломив подругу этой невероятной новостью, она умолкла.

— Замуж! За Тома Дилхорна? О, Эстер, ты хорошо подумала? А другого никого не нашлось? Разве ты не знаешь, что он бывший каторжник? Говорят, его привезли сюда в цепях! Ты же все-таки леди!

— Нет, другого не нашлось, — с болью в голосе ответила Эстер. — И не найдется. Никогда. Мне нравился капитан Паркер, но ты же знаешь, что он никогда не сделает мне предложение. У меня нет ни денег, ни даже приятной внешности. Не секрет, что все вокруг считают меня дурнушкой. Я знаю, что другие офицеры даже отпускают шуточки на мой счет.

Ее до сих пор мучило горькое воспоминание о том, как капитан Джек Кэмерон обозвал ее «жалким отродьем Фреда Уоринга».

— О, нет, Эстер, — воскликнула мягкосердечная Люси. — Это неправда.

Но одного взгляда на лицо Эстер было достаточно, чтобы понять: она знает о чем говорит.

— Но… Том Дилхорн… Я понятия не имела, что ты знакома с ним.

— Я встречалась с ним в школе. Он был очень добр ко мне. Я думала, что он будет препятствовать мне из-за вражды с моим отцом, но, как оказалось, именно благодаря ему я и получила место учительницы.

Она помолчала, но затем отважилась раскрыть Люси маленькую, очень маленькую частичку правды.

— Мне кажется, Тому нужна не только жена, но и экономка, поскольку миссис Джонс уезжает.

Если Люси и подумала, что это самая неподходящая причина для брака, то ничего не сказала. Также она решила не отговаривать Эстер от замужества с Томом, каким бы неподходящим мужем он ей ни казался. Ясно, что ничего лучшего Эстер не светит. Но Том Дилхорн! Ему-то зачем жениться на ней?


Еще от автора Паола Маршалл
Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Великосветские игры

Уилл Шафто, великосветский щеголь и красавец мужчина, был уверен, что все его невзгоды наконец позади — он нашел богатую невесту! Но опекуны девушки, узнав, что у жениха за душой ни гроша, указали ему на дверь.Казалось, все рухнуло, но судьба дает Уиллу еще один шанс…


Мой любимый принц

Продолжение романа Английский подснежник. Дайна Грант страстно влюблена в своего мужа, однако она не уверена в чувствах Коби. Да и его поведение, частые исчезновения по ночам дают повод для ревности…


Секретная миссия

Граф Девениш неожиданно приезжает в свое родовое поместье с секретной миссией: расследовать таинственное исчезновение девушек и загадочные убийства мужчин, среди которых — дворянин, его сосед. Девениш случайно сразу по приезде знакомится с его молодой вдовой и с ее помощью выясняет, что в графстве отправляют черную мессу…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Прекрасная художница

Юная Френсис Рэндал и Маркус Стенмор страстно полюбили друг друга, но, уступив настояниям родителей, Маркус женится на другой. Проходит семнадцать лет. Маркус – теперь уже герцог Лоскоу – снова встречает Френсис, ставшую графиней Коррингам…


Время страстей

Америка середины прошлого столетия, война Севера и Юга, трудное время потерь и испытаний, когда чувства накалены до предела, когда искорка желания способна перерасти в страстную любовь, а любовь – исцелить души героев романа, сильных духом и прекрасных людей, Кристин Маккайи и Коула Слейтера.


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…