Жемчужина гарема - [24]

Шрифт
Интервал

– Джеймс, в чем дело? – вскрикнула она.

С мертвенно-бледным лицом Джеймс сел напротив нее и, положив руки на стол, низко склонил голову.

– Ради всего святого, Джеймс, что случилось? – спросила Беатрис, вставая и направляясь к нему.

– Сару продали.

Казалось, Беатрис вот-вот потеряет сознание.

– Что… что? – чуть слышно переспросила она.

– Султан продал ее паше Бурсы. Сейчас моим гостем был капитан охраны Топкапи. Он сообщил, что Сара понравилась паше, и султан обменял ее на какую-то семейную реликвию и крупную сумму денег.

– О Господи! – ахнула Беатрис, тоже побледнев и сжимая руки.

– Оказывается, по турецкому закону все женщины гарема являются собственностью султана, и он может делать с ними все, что захочет.

– А ты знал об этом, когда договаривался, чтобы Сара там работала? – спросила Беатрис.

– Конечно, не знал! За кого ты меня принимаешь? – возмущенно ответил Джеймс, глядя на жену.

– О Джеймс… Ты так настаивал на том, чтобы ее туда устроить, считая, что это поможет твоему бизнесу.

– Беатрис, ну, пожалуйста! Обвинения сейчас ничему не помогут. Мне надо найти способ вернуть ее.

– Иди в посольство. Ведь нельзя же так обращаться с американской гражданкой!

Джеймс вздохнул.

– Мы живем в Турции и находимся под юрисдикцией султана. Здесь действуют местные законы. Я, конечно, буду пытаться, но не уверен, что представители Соединенных Штатов смогут что-либо предпринять.

Беатрис похлопала мужа по руке.

– А почему стражник султана пришел к тебе с этим сообщением? Уверена, что это связано для него с некоторой долей риска.

– Стражника прислала принцесса Роксалена. Она подружилась с Сарой и тревожится за нее, но мы прекрасно знаем, что принцесса не пойдет против отца.

– Что же будет с Сарой? – тихо спросила Беатрис.

Джеймс отвел глаза.

– Паша мог пожелать ее только по одной причине – и, боюсь, никто не сомневается в том, какова она.

Беатрис надолго замолчала.

– Он не убьет ее? – слабым голосом спросила она наконец.

– Вряд ли. Паша может отослать ее прочь, когда она ему надоест, но к тому времени у нее самой может появиться желание умереть.

– Джеймс, мне так жаль! – воскликнула Беатрис. Трагичность сложившейся ситуации перебила в ней привычку ворчать.

– Ты была права, Беа, я понимаю. Мне не следовало отправлять Сару в гарем.

– Не отчаивайся. Завтра ты пойдешь в посольство и узнаешь, что можно предпринять.

Джеймс мрачно кивнул, ничуть не ободренный ее словами.

– Ты поговорил с братом Сары? – прошептала Роксалена, отступая в тень при виде поваренка, который поспешно прошел мимо них, неся на голове корзину с рубиновыми плодами граната.

Осман кивнул.

– Я с ним говорил, он будет пытаться помочь ей, но не уверен, что он сможет хоть что-то сделать.

– Халид ее не отдаст. Он не будет слушать ни представителей правительства, ни кого-то еще. В достижении своих целей он очень упорен.

– А что, по-твоему, будет делать Сара? – спросил Осман.

– Думаю, попытается убежать.

Осман вздохнул.

– Навряд ли ей это удастся. Куда она направится, кто ей поможет? В Бурсе она никого не знает. У нее нет друзей.

– У нее есть друзья в Топкапи, – решительно заявила Роксалена. – Мне надо подумать, Осман. Я должна найти способ ей помочь.

– Мы должны найти способ.

Муэдзин с минарета начал выкрикивать призыв на вечернюю молитву.

– Мне надо идти, – сказал Осман. – Встретимся в полночь у купальни?

– В полночь, – подтвердила Роксалена, проскальзывая в дверь кушан.

Вода в бассейне была чиста и прозрачна, на ее поверхности плавали лепестки роз. Окруженный мраморными колоннами, он отделялся от гарема массой полупрозрачных занавесей. Зубчатый потолок над купальней был расписан золотыми арабесками, пол выложен глазурованными лазурными плитками. Сам бассейн был из розового мрамора, а на дне виднелся узор из орхидей, составленный из контрастных плиток с мозаикой из перламутра. Вокруг бассейна под кустами и деревьями стояли каменные скамьи. На них отдыхали обитательницы гарема, когда уставали плескаться и нежиться в воде. Всюду были расставлены подносы с множеством сладостей и освежающих напитков, а также притирания и мази, которыми пользовались евнухи-массажисты.

Сара погрузилась в воду, которая поначалу показалась ей горячей. Она служила предметом насмешек всех наложниц, потому что купалась в рубашке, в то время как все остальные женщины бегали нагишом и надевали шелковые халаты только тогда, когда им становилось прохладно. Некоторые из них разжигали огонь в мраморных чашах с попурри, а потом клали на угольки кусочки сандалового дерева и мирру, держа в ароматном дыму свои кафтаны, чтобы их одежда и тело стали благовонными. Иногда между женщинами случались потасовки, и тогда специально выбранные для этого крепкие евнухи хватали виновниц и выбрасывали из хаммана, чтобы те остудили свой пыл в одиночестве.

Сара провела в воде несколько минут, а потом вылезла из бассейна и надела башмаки на высокой деревянной подошве, напоминающие голландские сабо. Выйдя в соседний тепидариум, она прошла мимо плещущего водой фонтана. Там на кушетках обитательницы гарема отдыхали, пили кофе, укладывали друг другу волосы и обменивались сплетнями. Вокруг них суетились прислужницы, закутывали их в теплые плащи, обрызгивали духами волосы и кожу, подносили всяческие лакомства. Сара отмахнулась от служанок и взяла книгу: правда, она была на турецком языке, но в ней были иллюстрации, разглядывать их было куда интереснее, чем наблюдать за взрослыми женщинами, которые вели себя как дети и с которыми обращались, как с детьми.


Еще от автора Дорин Оуэнс Малек
Влюбленная пленница

В мир любовных переживаний и всепоглощающих страстей погружают читателя романы Дорин Оуэнс Малек. Эти книги – истории любви, герои которых мужественно противостоят ударам судьбы и обретают счастье, преодолевая суровые жизненные невзгоды и испытания.Эми Райдер, ставшая пленницей благородного разбойника Малик-бея, попадает в удивительный мир Оттоманской империи конца XIX века с ее экзотическими дворцами, гаремами и невольничьими рынками. Вряд ли она могла предполагать, что ее похититель станет для нее единственным мужчиной, подарившим ей сказочную любовь и неземное блаженство.


У алтаря любви

В мир любовных переживаний и всепоглощающих страстен погружают читателя романы Дорин Оуэнс Малек. Эти книги – истории любви, герои которых мужественно противостоят ударам судьбы и обретают счастье, преодолевая суровые жизненные невзгоды и испытания.


Без тебя жизни нет

Вы верите в любовь с первого взгляда? Именно такое случилось с Ларой и Кэлом. И казалось, уже ничто не сможет помешать их счастью. Но… страшная тайна тяготеет над Кэлом! Что же стряслось с ним в прошлом? Ответ вы найдете на страницах этого увлекательного романа.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


София и тайны гарема

Продолжение романа «София — венецианская наложница». Мастерство американской писательницы Энн Чемберлен создает неповторимый восточный колорит. Новая встреча с главными героями порадует любителей любовно-исторического романа.


София - венецианская заложница

Великолепный любовно-исторический роман американской писательницы Энн Чемберлен описывает жизнь женщин в Османской империи XVI века.Повествование переносит читателя в турецкий гарем. Подробное и точное описание исторических деталей, захватывающий сюжет, искрометный юмор делают книгу незабываемой.