Жемчужина Авиньона - [44]
Глубоко вздохнув, Катарина посмотрела на Хью.
— Боюсь, в лице мсье Жофрея я приобретаю врага.
— Я не думаю, что ты или я становимся его врагами. У людей, подобных Жофрею Уинфри, нет других интересов, кроме тех, которые направлены на удовлетворение своих потребностей. Когда он поймет, что ты недоступна для него, то перестанет беспокоить тебя. Ты будешь удивлена тем, как скоро он найдет тебе замену.
— Я уже говорила ему, что помолвлена, но это нисколько не охладило его.
— Твой барон далеко, а Жофрей хотел заполучить тебя сейчас. Когда он поймет, что и сейчас у него ничего не выйдет, то потеряет к тебе всякий интерес. К сожалению, существует слишком много женщин, доступных такому человеку, как Жофрей Уинфри. Их мужья находятся далеко, и они не против любовных связей.
Катарина улыбнулась.
— А я недоступна для него?
— Ты — нет!
— Хорошо, — снова улыбнулась она.
Какое-то мгновение Хью смотрел на нее, и Катарина почувствовала, что его взгляд завораживает ее. Он не просто смотрел, он касался ее взглядом, проникая в то тайное, о чем знали только они и что было доступно только для Хью Вунэ.
— Собирай вещи, Катарина. Сегодня нам предстоит долгий путь, — повернувшись к костру, Хью начал забрасывать снегом тлеющие уголья. Катарина вернулась в палатку и через несколько минут была уже готова отправляться в путь. Подошел Аврил и начал сноровисто убирать палатку, которую всего несколько часов назад заботливо приготовил для нее. Выдергивая колья и сматывая веревки, паж не переставал что-то раздраженно бормотать про себя.
— Аврил, — спросила Катарина, — не я ли сделала что-то, что так рассердило тебя.
— Нет, госпожа, — замахал он руками, затем, нахмурившись, произнес: — Это мсье Жофрей. Мне не очень-то нравится этот человек.
— Что ты, я уверена, что он добрый рыцарь.
— Ха! Представьте себе, госпожа, мы все утро работаем, не покладая рук, чтобы приготовить все к отъезду, а этому человеку требуется, чтобы все пажи в лагере прислуживали ему. «Сделай то, сделай это! Где мой меч? Где мои шпоры?»
— У него что, нет своего пажа? — удивленно спросила Катарина.
— Напротив, но он послал его куда-то и не может обойтись без нас!
— Не злись, Аврил, — ободряюще улыбнулась мальчику Катарина. — Дома ты сейчас помогал бы распахивать поле под озимые.
Аврил уложил последние веревки в сумки, притороченные к седлу его пони, и вздохнул. — Я не жалуюсь, госпожа. Вы же знаете, я готов сделать все, что угодно, для господина Хью и любого из тех, кто едет с ним. Но я вовсе не должен любить каждого рыцаря.
— Ты прав, — согласилась девушка, — но пусть это останется между нами. Если мсье Жофрей узнает об этом, у тебя могут быть неприятности. На его стороне сила, Аврил, не забывай этого.
Аврил кивнул, не преминув, впрочем, пробормотать вполголоса:
— Да, быть пажом вовсе не так приятно, как мне казалось, когда я был подручным на кухне в Авиньонском замке.
Катарина расхохоталась:
— Воображаемая жизнь всегда краше настоящей, малыш.
Этот день пролетел для Катарины незаметно. Несмотря на сказанные ей Аврилу слова, он прошел именно так, как она и представляла это в своих мечтах. Поднявшееся высоко осеннее солнце растопило вчерашний снег и ласково согревало ее своими лучами. К обеду стало так тепло, что она смогла ехать без плаща. Хью все время был рядом с ней, они вместе ехали, вместе ели, не переставая все это время болтать и смеяться. Они говорили о лошадях, об охоте, о Париже, который Катарине вскоре предстояло увидеть. Он рассказывал ей о дворе Людовика и развлекал ее бесконечными историями о сражениях, в которых он участвовал. С ним было легко и просто, это был тот, прежний Хью. Рыцарь, которого она ждала и дождалась. Тепло, исходившее от него, согревало ее не меньше, чем солнце.
Она узнала о Хью много такого, о чем и не подозревала раньше. Она знала из его писем, что он стал рыцарем Храма, тамплиером, и хотя Хью, рассказывая о выигранных сражениях, никогда не ставил их себе в заслугу, она знала об этом от других. Теперь он рассказал ей, что задолго до своего первого приезда в Авиньон был уже знаменит своими успехами на поле брани. Хью сам сказал ей, что был одним из тех рыцарей, кому король доверял более других. Он рассказал ей о многих просьбах и поручениях Людовика, которые ему приходилось выполнять. То, что она слышала, наполняло ее гордостью за него. Он был лучшим рыцарем во Франции, в этом у нее не было ни малейших сомнений. И в то же время он рассказывал обо всем этом без малейшего бахвальства. Несмотря на все свои заслуги перед Францией и королем, он оставался скромным и честным человеком.
Один только раз за весь день тучка набежала на его чело. Это произошло, когда она спросила Хью о его доме.
— На что похож Анэ? — спросила она, и Хью сразу же замкнулся в себе. Похоже, было, что в этом он тоже не изменился за последние пять лет. Теренс мало говорил ей об их с Хью родном доме. Катарина знала только, что замок и поместье были собственностью старшего брата Вунэ, Жиля, и что Хью уже много лет не жил дома.
Она так надеялась, что он поподробнее расскажет ей об Анэ. Катарине хотелось узнать хоть что-нибудь и об Адели. С Теренсом ей так и не удалось поговорить об этом. Сначала он был слишком слаб, а затем приготовления к отъезду не дали ей такой возможности. Она знала только, что Адель де Пизан живет в соседнем поместье, на другой стороне реки, служащей границей между владениями. Помолвка, так же, как и ее собственная, была оговорена давным-давно. С восьмилетнего возраста Хью знал, что должен будет жениться на Адели де Пизан.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Действие романа происходит в XV веке в Англии, раздираемой кровавыми междоусобицами в эпоху войн Алой и Белой розы. Главным героям, леди Женевьеве и лорду Тристану, самой судьбой было предначертано из заклятых врагов стать пылкими влюбленными.
Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.
Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…