Жемчужина Авиньона - [4]
Хью расхохотался, осознав весь комизм ситуации и испытывая чувство облегчения от того, что с братом не произошло ничего страшного, но в то же время, восхищаясь тем, как бесстрашно девочка встретила его гнев. Положив меч обратно на дубовый стол, он скрестил руки на груди и пристально посмотрел на Катарину де Трай:
— Поскольку твоя мать пошла позаботиться о моем брате, поможешь ли ты мне закончить с мытьем?
— Как вам будет угодно, мой господин.
— Ну что же, поскольку других женщин поблизости нет, я воспользуюсь твоими услугами.
Катарина кивнула:
— Думаю, будет лучше, если я проверю воду сейчас, до того, как вы снова войдете в ванну.
— Мысль недурна, — усмехнулся Хью.
Сосредоточенно покачивая головой, Катарина проверила воду, которая уже совсем остыла. Она приказала принести свежей горячей воды и деловито занялась приготовлением ванны.
Хью с интересом наблюдал за ней, полагая после случившегося с Теренсом недоразумения, что девочка окажется полной неумехой, однако, к своему немалому удивлению, он увидел, что она справляется почти так же хорошо, как и ее мать. Она была еще молода и несколько угловата, но держалась с достоинством и с каждым движением росла ее уверенность в себе.
— Господин, — обратилась, наконец, она к нему, — ваша ванна готова и уверяю вас, я сделала все возможное, чтобы с вами не случилась неприятность, подобная той, что произошла с мсье Теренсом. — В доказательство она погрузила свою руку по локоть в воду.
Хью рассмеялся, направляясь к ванне:
— Я удовлетворен. Кстати, скажите мне, мадемуазель де Трай, не собираетесь ли вы принять участие в приготовлении пищи, а то мне может понадобиться человек для снятия пробы.
— Ах, мой господин, — вступила в игру Катарина, — я вижу, вы очень мудры, впрочем, мой отец тоже, поэтому мне не позволяют ходить на кухню.
Наблюдая, как он погружался в чан, до последнего момента не снимая полотенца, которым был скромно обернут, она подумала, что подобная беседа может доставить рыцарю удовольствие. Катарина решила, что, должно быть, выглядела очень глупо, когда, вбежав в комнату, ошарашено уставилась на обнаженного Хью; она подосадовала на себя за бесцеремонность, но тут перед ее мысленным взором возник мокрый гигант, стоящий в отблесках пламени очага с мечом наготове, подобный сказочному существу из древних преданий, и все другие мысли разом вылетели у нее из головы. Катарина стояла рядом с чаном, готовая в любой момент прийти рыцарю на помощь, пожелай он намылить спину или вымыть волосы, и не могла удержаться от того, чтобы украдкой не разглядывать его.
Катарине не раз в своей жизни приходилось видеть мужчин, обнаженных по пояс. Каждый день, кроме Святой Субботы, отцовская челядь упражнялась во владении оружием во внутреннем дворе замка, а на полях у подножия горы работали крестьяне, но среди сотен этих людей не было ни одного, подобного Хью Вунэ.
Его плечи были широки, как столешницы, под влажной бронзовой кожей тугие узлы мышц плавно перекатывались, подобно игре речных волн, которые Рона величаво несла через Авиньонскую долину. Мощную грудь покрывала золотистая шерсть, сверкавшая капельками воды в неверном свете факелов. Такие же золотистые волосы обрамляли мужественное лицо, а голубые глаза манили в свою теплую глубину. «Он и вправду похож на сказочное существо», — подумала она, вознося хвалу небесам за то, что отец Готфрид не умеет читать мысли. Хью не стал прибегать к помощи Катарины, а вымылся сам, обнаружив при этом немалую сноровку, так что ей оставалось развлекать его легкой болтовней о замке и его обитателях. Это дело требовало от нее полного сосредоточения, она с трудом сдерживала готовые сорваться с языка тысячи вопросов о новом крестовом походе и рыцарских похождениях Хью, зная, что донимать гостя расспросами крайне невежливо. Катарине казалось, что Хью вряд ли может заинтересовать происходящее в Авиньоне, но к ее удивлению он слушал очень внимательно, часто кивая и улыбаясь ей.
— Я слышал, что вы с братьями умеете считать так же хорошо, как и читаете, это правда? — спросил он, когда Катарина замолчала, чтобы перевести дух. Хью не обращал внимания на остывшую в чане воду, увлеченный разговором с этой не по годам развитой девочкой, обладавшей, к тому же чувством юмора, что придавало ее речи такую выразительность.
— Отец очень строг насчет этого, — ответила она. — Каждый из нас начал учиться в возрасте пяти лет латыни, чтению и письму, а девочки, кроме того, изучают еще и медицину.
Хью не поверил своим ушам — все это было слишком необычно. Он знал, что де Трай славится своей экстравагантностью, и слышал, что дети его образованны, но учить детей латыни?! Это выходило за границы его понимания, ведь изучение латыни — удел избранных, тех, кто собирается посвятить себя Господу, иначе как же защитить Писание от прикосновений к нему грязных крестьянских рук? Во всяком случае, так говорила Адель. Теренс изучал латынь, потому что он был третьим сыном у своего отца и должен был стать священником после возвращения из Иерусалима.
Он отправился вместе с Хью, чтобы завоевать расположение епископа, считавшего, что Теренс слишком мало думает о Боге, а больше привержен земным делам. Что касается старшего, Жиля, то тот был обучен грамоте ровно настолько, чтобы быть в состоянии управлять герцогством. Неужели Бернар де Трай действительно считает, что все его дети должны быть образованны?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.
Действие романа происходит в XV веке в Англии, раздираемой кровавыми междоусобицами в эпоху войн Алой и Белой розы. Главным героям, леди Женевьеве и лорду Тристану, самой судьбой было предначертано из заклятых врагов стать пылкими влюбленными.
Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…