Жемчужина Авиньона - [38]
Тот важно кивнул.
— Я никогда не подведу своего господина, я все время буду рядом на тот случай, если понадоблюсь ему, и он увидит, что сделал правильный выбор. Можете положиться на меня, моя госпожа.
Катарина довольно улыбнулась. Хью не ошибся, выбрав юного слугу своим пажом. Аврил умен и не ленив, может быть, ему и не удастся подняться выше рыцарского пажа, зато он многое увидит и многому научится. Во всяком случае, на службе у Хью жизнь его будет легче и интереснее, чем где бы то ни было.
Аврил был одним из тех детей, кого Катарина научила читать. Уже много лет она занималась обучением, уделяя этому большую часть своего времени. Она любила детей подданных своего отца и предпочитала обучать их грамоте, нежели сидеть за вышиванием с исколотыми иглой пальцами. Катарина собирала вокруг себя маленьких ребятишек, не способных еще работать в поле, и в течение часа каждый день рассказывала им о буквах и цифрах, хотя большинству из них вряд ли когда-нибудь могли пригодиться эти знания. Но у Аврила теперь появилась прекрасная возможность их применить, и это обстоятельство очень радовало Катарину.
Время, оставшееся до ужина, пролетело в компании Аврила значительно быстрее, чем утро вместе с Жофреем Уинфри. Аврил был двумя годами младше ее брата Жана и своим мальчишеским поведением во многом напоминал его. Несколькими часами спустя, взглянув на небо, паж сказал:
— Солнце скоро сядет, а мне говорили, что мы разобьем лагерь до темноты. Пойду, узнаю, не нужен ли я моему господину.
— Конечно, — согласилась Катарина, — благодарю тебя за компанию.
— Всегда рад доставить вам удовольствие, госпожа, но здесь столько охотников развлечь вас, — сказал он, махнув рукой в сторону кавалькады всадников.
— Если все они такие, как мсье Жофрей, я, пожалуй, умру от скуки. Уж лучше ехать одной и смотреть по сторонам, чем выслушивать бесконечную болтовню о какой-нибудь партии в шашки, сыгранной три года назад, — сказала она, нимало не заботясь о том, какое впечатление произведут ее слова на мальчика.
Аврил округлил глаза.
— Слава Всевышнему, мой хозяин не таков. Любой паж был бы рад служить такому рыцарю, как господин Хью. Он совсем не похож на этих, — он осторожно кивнул на группу рыцарей, собравшихся вокруг Жофрея Уинфри. Увидев Хью, скачущего навстречу отряду, Аврил быстро поклонился Катарине и помчался к своему господину.
Аврил был прав. Не прошло и часа, как они остановились у излучины реки на ночлег. Сразу было видно, что большинство этих людей — опытные путешественники, и Катарина с восхищением наблюдала за тем, как быстро были поставлены шатры для рыцарей, расседланы кони и разведен огонь. Все были заняты делом, Катарина же могла спокойно отдыхать как единственная женщина среди мужчин. Сидя на бревне, очень кстати оказавшемся рядом с лагерем, она наблюдала, как они работают, быстро сгребая снег с площади и растапливая его, чтобы напоить лошадей. Смотреть на это было интересно, но вскоре она подумала, что пока до нее никому нет дела, поскольку все заняты приготовлениями к ночлегу, она должна воспользоваться этой: возможностью, чтобы отдохнуть, привести себя в порядок и побыть одной. Открыв свою дорожную сумку, Катарина достала оттуда маленький кусок мыла, холщевое полотенце и отправилась к реке.
Берег реки был крут, и ей пришлось потратить некоторое время, чтобы найти удобный спуск, свободный от зарослей колючей ежевики. Она радовалась, что на ней высокие ботинки, отороченные волчьим мехом, и длинный плащ, так как снег местами был очень глубоким и доходил ей до щиколоток. По мере того, как садилось солнце, превращаясь в бледное пятно над горизонтом, быстро холодало. Наконец Катарина обнаружила узкую оленью тропу, ведущую к воде. Она засунула за пояс мыло и полотенце, подобрала одной рукой юбки, второй ухватилась за длинную ветку нависшей над склоном ивы и начала спускаться. Дважды она поскальзывалась на скользкой глине, и, если бы не ветка, за которую она крепко держалась, девушка уже кубарем скатилась бы в реку. В конце концов, она просто съехала по склону и когда достигла желанной воды, была грязнее, чем когда бы то ни было. Она отчаянно нуждалась в мытье. Сняв варежки, Катарина развязала тесемки плаща, разложила его на большом камне у самой воды и, встав на колени и закатав рукава платья до локтей, принялась умываться, вдыхая морозный речной запах и наслаждаясь обжигающе ледяной водой. Мелькнула мысль снять ботинки и чулки и вымыть ноги, но, вовремя одумавшись, Катарина отказалась от сумасшедшей затеи, слишком рискованной для этого времени года. К тому же стемнело, и пора было возвращаться в лагерь. Напоследок она решила напиться и, наклонившись, зачерпнула пригоршню свежей речной воды, оказавшейся гораздо вкуснее воды из мехов, которой им приходилось довольствоваться весь этот день. Собравшись, наконец, уходить, Катарина взглянула на крутой берег, с которого спустилась к воде, и обескуражено застыла — снизу берег оказался гораздо неприступнее. Ветка, за которую она держалась при спуске, сейчас была слишком высоко, и Катарина не могла до нее дотянуться. Она огляделась по сторонам, но все, что как-то могло бы ей помочь, было надежно укрыто снегом. Что ж, хочешь, не хочешь, надо взбираться, однако одной решимости было явно недостаточно. Трижды Катарина пыталась преодолеть крутой склон, и трижды соскальзывала вниз. Когда и четвертая попытка не удалась, Катарина стала искать выход. Она уже поняла, что вернуться тем же путем, каким пришла, ей не удастся, поэтому решила двигаться по берегу реки в сторону лагеря, пока не найдет более удобное место для подъема. Ее пугало, что она может пройти мимо лагеря, так как по пути сюда не видела ни одного просвета в густых зарослях ежевики.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Действие романа происходит в XV веке в Англии, раздираемой кровавыми междоусобицами в эпоху войн Алой и Белой розы. Главным героям, леди Женевьеве и лорду Тристану, самой судьбой было предначертано из заклятых врагов стать пылкими влюбленными.
Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.
Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…