Жемчуг покойницы - [20]
– Доброго здоровья тебе, матушка! – сказал он женщине, сделав маленький глоточек.
Ему захотелось чем-то отблагодарить ее – он вспомнил про шоколад.
Пожилая женщина обернулась было, чтобы уйти, но он окликнул ее:
– Подожди-ка, матушка! Сегодня и у меня для тебя есть гостинец!
Он прошел в комнату и стал искать в корзине шоколад. Вот он, драгоценный кусок неправильной формы! Имантс попытался отколоть немного, но у него ничего не вышло. Тогда он взял нож, намереваясь распилить шоколад, но нож скользил по поверхности, не желая вгрызаться в сладкий черный камень. Имантс очень торопился – на улице его ждала добрая женщина.
«Отдам ей весь кусок!» – подумал он, и в этот момент нож очередной раз соскользнул и оставил на пальце Имантса глубокий порез.
Из пальца потекла кровь, окрасив красными звездочками и рогожу, и дубовый стол, и шоколад. Старьевщик наскоро перевязал палец первой попавшейся тряпкой, взял шоколад, отер его, завернул в бумагу и вынес матушке.
Матушка Майрите обрадовалась подарку.
– О! Имантс! Как мило! Я очень люблю шоколад, – сказала она, но заметив перевязанный палец старьевщика, побледнела: – Тебе нужно сделать перевязку, срочно! Пойдем со мной – Вида обработает палец! Чем это ты его завязал?
Имантс попытался отговориться, но матушка цепко схватила его за рукав и повела за собой.
– Вида! – крикнула она, едва они перешли порог дома напротив.
Навстречу им вышла молодая, некрасивая девушка, лицо которой было сплошь усыпано веснушками. Окно кухни матушки Майрите было как раз напротив двери Имантса. И пока Вида занималась порезом, ему было видно, как у стола с разложенным товаром остановился прилично одетый господин в котелке, и, кажется, один из предметов привлек его внимание.
Боясь потерять покупателя, Имантс пробормотал слова благодарности и попросил Виду побыстрее завязать палец. Девушка кивнула – и уже через минуту Имантс, запыхавшись, стоял у своего стола, оглядывал солидного господина в котелке и прикидывал, сколько бы запросить за бронзовую чернильницу, которую тот вертел в руках.
Мысли его прервал женский голос.
– Сколько вы хотите за эту лампу? – средних лет дама уже прижимала к себе лампу.
– Четыре монеты.
– Да побойтесь Бога! Это же хлам!
Имантс спокойно взял из рук дамы лампу и положил на место:
– Она еще всех нас переживет. Светит и почти не коптит!
Дама снова взяла себе лампу и, поджав губы, отсчитала четыре монеты.
Господин в котелке, не торгуясь, выложил за чернильницу целых шесть монет! Не успел Имантс удивиться, как камея и выгоревший веер тоже нашли своих покупателей.
Имантс, как и любой старьевщик, никогда не видел столько покупателей стразу. Его мешок вскоре был полон монет, и когда он бежал очередной раз в комнату, чтобы выложить на опустевший столик новую партию вещей, мешок тяжело бил его по бедру.
«Пожалуй, будет синяк!» – думал старьевщик, но это нисколько его не огорчало.
Две женщины ругались за право купить набор из шести фарфоровых слоников. Их спор едва не перерос в драку, но в конце концов одна из них заплатила больше и ушла с покупкой, свысока поглядывая на разозленную соперницу.
Погода портилась. Небо затянули серые тучи – вот-вот пойдет дождь. Имантс с удивлением понял, что продал почти все, что годилось для продажи. Остался лишь набор оловянных солдатиков, старый зонт, да пара янтарных запонок. Старьевщик ликовал. Часы на ратуше пробили шесть вечера – и с последним ударом на землю упали первые тяжелые капли дождя. Имантс занес домой столик, табуреты и плотно затворил дверь.
В каморке было темно. Он пошарил в карманах, чиркнул спичкой о шершавую поверхность стола, зажег светильник.
На стене отобразилась тень стоявшей на столе корзины с провизией. И только тут Имантс почувствовал дикий голод. Он подошел к столу, извлек краюху хлеба и разломил ее. Он уже поднес хлеб ко рту, как в дверь постучали, и раздосадованный Имантс, отложив хлеб, пошел открывать.
На пороге стояла насквозь промокшая нищенка. Капли дождя струились по ее мокрым волосам и лицу – заставляли ее щуриться и то и дело широко открывать рот.
– Это для вас, – сказала она, вытащив из-за пазухи нечто, завернутое в грубое сукно.
Имантс взял сверток и захлопнул перед протянувшей было руку нищенкой дверь. В сукно был завернут пакет. Вскрыв его, Имантс достал короткую записку:
«Накрой стол на двоих. В полночь.»
Забыв про голод, Имантс бросился к столу, где лежала картина. Опасаясь ухудшения зрения, он мельком взглянул на портрет. Так и есть! Он был готов поклясться, что вельможа еще более приблизился из тьмы. Лицо его хранило печать превосходства, однако это было не самодовольство, а именно превосходство, в самом высшем понимании этого слова. Старьевщика охватил трепет. Он снова был заворожен всепроникающим взглядом темных глаз, которые, словно две бездны, затягивали разум внутрь себя. Имантс поспешно отвернулся, но не посмел свернуть картину в трубочку, а лишь переместил ее в выдвижной ящик стола.
Непогода разыгралась не на шутку: за окном была сырая, черная мгла. Гремел гром, сверкали молнии – кое-где с крыш срывалась черепица. Имантсу стало холодно, он завернулся в плед и лег на кровать. Задремал. И когда открыл глаза – испугался, что проспал назначенный час. Но тут ожили городские часы, и Имантс стал считать удары, еле слышные из-за шума дождя. Насчитал одиннадцать. Чем ближе был ночной визит, тем страшнее и неуютнее в собственном доме становилось старьевщику. От дневного восторга не осталось и следа. Он тоскливо посмотрел на шкаф, медленно достал оттуда единственную белую рубашку и более-менее приличный камзол военного образца. Потом разделся по пояс и тщательно умылся у умывальника, в смежной комнате. Вытерся ветхим полотенцем и пошел одеваться. Он давно не был у парикмахера и сейчас сожалел об этом. Ведь встреча ему предстоит нешуточная – может быть, с самим Князем Тьмы. И в этом случае, вполне возможно, ему не дожить до утра. Его мало волновало, в каком виде найдут его тело, но если то, что говорил ему о загробной жизни один заезжий монах из Митавы, – правда, тогда он встретит очень много дорогих когда-то его сердцу людей. Ималда, тоже, поди, заждалась его. Имантс поправил воротничок, расправил камзол. Затем подошел к столу, стряхнул на пол все ненужное, накрыл рогожей с красными звездочками собственной крови (палец все еще болел) и стал доставать продукты из корзины.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.