Желтые обои, Женландия и другие истории - [73]

Шрифт
Интервал

Когда мистеру Марронеру пришлось отправиться заграницу по делам фирмы, он поехал, с огромной неохотой покинув жену, но сказал, что совершенно не опасается, ведь она остается на попечении Герты — та сможет как следует позаботиться о миссис Марронер.

— Слушайся хозяйку, Герта, — наставлял он девушку за завтраком в день отъезда. — Вверяю ее твоим заботам. Я вернусь самое позднее через месяц.

Затем он с улыбкой повернулся к жене.

— А ты должна заботиться о Герте, — сказал он. — Надеюсь, к моему возвращению ты подготовишь ее к поступлению в колледж.

Это было семь месяцев назад. Дела удерживали мистера Марронера неделю за неделей и месяц за месяцем. Он писал жене длинные нежные письма, полные сожалений о задержках и объяснений, насколько необходимо и прибыльно его пребывание заграницей. Он превозносил ее возвышенный внутренний мир, рассудительный, уравновешенный ум и широкий кругозор.

«Если мне случится исчезнуть из твоей жизни в результате „стихийного бедствия“, которые упоминаются в контрактах, думаю, это не обрушится на тебя полной катастрофой, — писал он. — Для меня отрадно это понимание. Жизнь твоя настолько богата и разнообразна, что никакая утрата, пусть даже тяжелая, не сломит тебя окончательно. Однако ничего подобного скорее всего не произойдет, и я снова окажусь дома через три недели, если устроятся дела. А ты будешь выглядеть просто очаровательно, глаза твои станут сверкать страстным огнем, а на лице вспыхнет столь знакомый и любимый мною румянец! Дорогая моя супруга! Нам придется устроить себе еще один медовый месяц — дни наши сменяют друг друга, — так пусть один месяц будет напоен сладостью!»

Он часто справлялся о «маленькой Герте», иногда вкладывал для нее красочную открытку, подшучивал над женой и ее настойчивыми усилиями воспитывать и развивать «ребенка», был нежен, весел и остроумен…

Все это проносилось перед мысленным взором миссис Марронер, когда та лежала на кровати, одной рукой сминая ажурную кромку тонкого белья, а в другой зажав мокрый от слез носовой платок.

Она пыталась обучать Герту и постепенно полюбила это терпеливое и добродушное дитя, несмотря на серость той. Девушка бойко, очень споро и с умом выполняла работу по дому и могла от недели к неделе вести повседневные небольшие счета. Но для преподававшей в колледже дамы с ученой степенью ее обучение напоминало воспитание младенца.

Возможно, отсутствие собственных детей заставило миссис Марронер еще больше полюбить этого большого ребенка, хотя разница в их возрасте составляла всего пятнадцать лет.

Девушке она, конечно же, казалась очень старой. Юное сердце Герты было полно благодарности и признательности за трогательную и терпеливую заботу, позволяющую ей чувствовать себя в чужом краю как дома.

И тут миссис Марронер все чаще стала замечать неявную тень, то и дело падающую на чистое и улыбчивое лицо девушки. Герта выглядела нервной, обеспокоенной и взволнованной. На каждый звонок в прихожей она вскидывалась и торопливо бросалась к двери. Ее звонкий смех больше не доносился от калитки, где она обычно стояла и болтала с наперебой ухаживающими за ней коммивояжерами.

Научить воспитанницу сдержаннее вести себя с мужчинами стоило миссис Марронер немалых усилий, и ей льстило, что ее слова, наконец, возымели действие. Она подозревала, что девушка тоскует по дому, но Герта это отрицала. Миссис Марронер было решила, что та заболела, но и эта идея была отвергнута. Наконец миссис Марронер выдвинула предположение, которое не представлялось возможным игнорировать.

Долгое время она не могла в это поверить и выжидала. Затем ей все же пришлось принять случившееся, но она приучила себя к терпению и пониманию.

— Бедное дитя, — сказала она. — Здесь она без материнского присмотра, такая глупенькая и открытая, и я не должна быть к ней слишком строга.

Она попыталась завоевать доверие девушки умным и добрым словом.

Однако Грета буквально рухнула к ее ногам и со слезами на глазах принялась умолять не выгонять ее. Она ни в чем не признавалась, ничего не объясняла, лишь клятвенно обещала работать на миссис Марронер до конца дней своих — только бы та ее оставила.

Тщательно обдумав возникшие обстоятельства, миссис Марронер решила, что оставит девушку у себя хотя бы на время. Она пыталась подавить раздражение, вызванное неблагодарностью той, кому она искренне пыталась помочь, и холодную брезгливую злобу, которую всегда испытывала по отношению к подобным слабостям.

— Самое главное, — говорила она себе, — это как можно спокойнее довести дело до конца. Жизнь ребенка не должна подвергаться опасностям большим, чем это неизбежно. Надо расспросить доктора Блит — как же хорошо иметь своего врача по женской части! Я стану оберегать бедную глупышку, пока все не кончится, а потом как-нибудь отправлю ее обратно в Швецию вместе с младенцем. Как же быстро появляются на свет нежеланные дети, и как упорно не появляются желанные!

Сидя в тихом, просторном и красивом доме, миссис Марронер почти завидовала Герте.

Затем последовал удар.

Под вечер миссис Марронер отправила девушку подышать столь необходимым ей свежим воздухом. Принесли вечернюю почту — хозяйка сама приняла ее. Один конверт был для нее — от мужа. Она узнала знакомый штемпель, марку и шрифт пишущей машинки. Порывисто прижала его к губам в полутемной прихожей. Никто бы и не подумал, что миссис Марронер целует письма от мужа, однако она часто это делала.


Еще от автора Шарлотта Перкинс Гилман
Желтые обои

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сердце Шивы

Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.


Повелители ночи

Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он – вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел – ее причина… Ведь она – Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?


Личный фотограф смерти

Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?


Белая прачка

Шотландцы называют ее Bean-Nighe, «белая прачка». Опасайся увидеть, как она стирает в ручье саван…


Повелитель теней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроники Птеродактиля

Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.


Вернувшиеся

В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.


Вендетта, или История всеми забытого

Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…


Англия и англичане

Англия. Родина Чарлза Дарвина, Уинстона Черчилля, Олдоса Хаксли… Англичане. Вежливы и законопослушны, всегда встают на защиту слабого, но верны феодальным традициям и предвзято относятся к иностранной кухне… Они нетерпимы к насилию, но при этом не видят ничего плохого в традиционных телесных наказаниях… Английский характер, сама Англия и произведения выдающихся ее умов – Редьярда Киплинга, Т.С. Элиота, Чарлза Диккенса, Генри Миллера – под пристальным вниманием Джорджа Оруэлла! Когда-то эти эссе, неизменно оригинальные, всегда очень личные, бурно обсуждались в английской прессе и обществе.


Тайна поместья Горсторп

Немногие знают, что сэр Артур Конан Дойл считается одним из классиков литературы ужасов. Его мистические рассказы с непредсказуемыми развязками невозможно отложить, не дочитав до последней страницы: герои сталкиваются с таинственными ситуациями, где самые обычные предметы предвещают несчастья и смерть, а главное – оказываются лицом к лицу с самым жутким кошмаром, от которого нельзя ни убежать, ни спрятаться, – с собственным страхом.