Желтая маска - [29]

Шрифт
Интервал

— А он был пустой? — спросил Крум.

— Не совсем. В нем лежала милицейская форма, в которую я переоделся за перегородкой у парикмахера Мехмеда. Но в спешке я опять допустил ошибку: забыл снять золотую фольгу с зубов. «Коронки», которые были характерны для профессора Стремского, могли бы выдать меня с головой, когда я стал старшиной Коцевым. Я вспомнил об этом, когда подсел к Саше на скамейку. Поэтому бедному старшине пришлось говорить, не разжимая губ.

— Но в роли старшины вы сначала представились Круму, — заметил Валентин. — Для чего?

— Нарочно! — засмеялся дядя. — Раз милиционер уже знаком с Крумом, у Саши наверняка не возникнет подозрений.

— А мы могли бы опознать вас и по царапине на ботинке, — сказал Крум, скромно взяв еще одну конфету. — По словам Саши, буква «Т» была очень отчетливая.

— Знаю, знаю! — еще больше оживился Трифон Манолов. — Я нарочно обратил его внимание на эту царапину, когда поставил ногу на стул. Я тогда подумал: пусть мой молодой противник больше наблюдает за моими ботинками, чем за физиономией!

— Гм! — насупился я.

Человек с четырьмя лицами положил руку на мое плечо и ласково сказал:

— Если бы ты так не упорствовал в своем скверном мнении о моих способностях, все кончилось бы только Джерри Блейком в этой комнате. Не в моих же интересах было затягивать события, хотя мне и первый раз было очень некогда. Ведь если бы события затянулись, ты меня непременно узнал бы.

— Конечно, узнал бы!

— Бесспорно одно: у тебя определенные артистические данные! Если хочешь, включу тебя в труппу городского пионерского театра. С этого учебного года руковожу им я.

— Ура! — закричали все мои друзья, потому что наконец-то нашелся специалист, который меня оценил.

— Надеюсь, мы поймем друг друга? — спросил он меня.

— Разумеется.

— Есть еще вопросы?

— Только один!

— А именно?

— Когда мы здесь говорили с бандитом Джерри Блейком, за этой дверью был слышен голос артиста Трифона Манолова. Я хотел бы выяснить…

Среди общего напряжения Калинкин дядя вышел в свою комнату и сразу же вернулся:

— Так что же ты хотел выяснить, мой дорогой коллега?

Не успев раскрыть рта, я услышал распевный голос кавхана Бегула:

О Тангра! Меч свой огненный воздень
Над тем, чье зло повергло этот день,
И сокруши сынов Константинополя!
Не плачем женским, не предсмертным воплем,
А гневным кличем у священных стен
Пусть огласится Плиска в этот день!

— Магнитофон! — закричали все.

Открытые лица весело сияли над пустой конфетной коробкой. Наконец-то таинственный «чулок» был распущен совсем…

Наш плевенский друг

Разными дорогами приходят книги зарубежных писателей к юным читателям нашей страны. О книгах, написанных болгарскими авторами, мы говорим так: они приходят к советским ребятам по широкой, прямой дороге дружбы, проложенной между нашими народами самой историей.

Скоро исполнится сто лет с тех памятных дней, когда русские войска, в том числе и донские казачьи полки, пришли на помощь болгарскому народу в его борьбе против пятивекового иноземного владычества и добились решающих побед.

В центре этих событий был небольшой, но стратегически важный город Плевен, ныне один из окружных центров Народной Республики Болгарии, ставший побратимом областного центра Дона — города Ростова-на-Дону.

То, что книга писателя Николая Мизийски, живущего и работающего в Плевене, издается в Ростове, наверное, понятно каждому, кто знает о братской дружбе этих городов. А вот путь, пройденный повестью «Желтая маска» от автора до советского читателя, оказался не совсем обычным даже для наших ростовско-плевенских связей.

Мое знакомство с Николаем Илиевым Мизийски произошло осенью 1971 года, когда к нам в Ростов приехала группа литераторов из Плевена. Некоторых из них я знал уже по стихам и рассказам, печатавшемся на страницах плевенской окружной газеты «Септемврийска победа» и наших ростовских газет. Стихи Спаски Гацевой, Хинко Георгиева и других поэтов-плевенцев я и сам переводил на русский язык. А имя Николая Мизийски услышал тогда впервые. Он оказался остроумным поэтом-сатириком, автором юмористических рассказов и к тому времени уже двух занимательных повестей для пионеров: «Желтая маска» и «Трио «Тринидад», изданных в город Варне (позже появилась и третья повесть из этого цикла, она называется «Я на Марсе»). Встреча с Н. Мизийски положила начало нашему творческому сотрудничеству.

На первый взгляд, этот высокий, худощавый, очень застенчивый человек в академически строгих очках не мог иметь, казалось, ничего общего с теми веселыми жанрами литературы, которым он посвящает все свободное от работы время. А его основная работа — не из легких: Николай Мизийски — радиожурналист и диктор Плевенского радиовещания. Нужно очень любить литературу и юных читателей, чтобы вот так, из года в год, находить время и силы для постоянной писательской деятельности.

Через год после нашего знакомства в Ростове мы с Николаем Мизийски встретились в его городе. Тогда в Плевен ездила большая группа донских писателей во главе с Виталием Александровичем Закруткиным и ныне покойным Александром Арсентьевичем Бахаревым. Участвовать в этой поездке посчастливилось и мне. Всем нам довелось увидеть много интересного, незабываемого, испытать на себе сердечность братских чувств, которые питают к советским людям наши болгарские друзья.


Еще от автора Николай Мизийски
Я на Марсе

Фантастическая повесть болгарского писателя Н. Мизийски «Я на Марсе» из сборника «Разгаданные тайны». Написанная живо, увлекательно, с юмором, она рассказывает о приключениях пионера Саши Александрова и его товарищей на Марсе.


Руки вверх, Ваше Величество!

Книга болгарского писателя Николая Мизийски состоит из двух повестей и рассказов. «Трио «Тринидад» принадлежит к циклу «веселых повестей для пионеров». В ней рассказывается о забавных приключениях болгарских ребят, которые приходят к важным открытиям в жизни, учатся добру и справедливости. Рассказы продолжают тему этой повести. Вторая повесть — «Руки вверх, Ваше Величество!» — включает несколько занимательных и поучительных шахматных историй. Книга адресована ребятам среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Про Стёпу

Философско-приключенческая повесть с элементами фантастики и трансерфинга для взрослых и детей.


На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».