Железный Человек. Экстремис - [62]
Майя увидела Железного Человека на дороге, где как раз, прямо посередине, не заботясь о том, чтобы отъехать в сторону, остановился грузовик. Другого транспорта тут все равно не было.
Железный Человек парил в воздухе, из его пяток на фоне синего утреннего неба вырывались блестящие искры красного и золотого отлива. Он поддерживал на весу переднюю часть грузовика, в которой снизу копался механик, очищая машину от камней и грязи.
– Одну минуту, – по-французски крикнул механик из-под машины.
– Без проблем, – на том же языке ответил Тони. – Привет, Майя, – продолжил он уже по-английски.
Она не думала, что он ее уже заметил, хотя ему и не обязательно было видеть ее, чтобы знать, что она подошла. Ее браслет наверняка уже отправил сигнал на дисплей.
Механик выполз из-под капота и встал, показывая Железному Человеку поднятый вверх большой палец. Тот аккуратно опустил «Мерседес», чтобы машина не сильно подскочила.
Гидравлика в костюме Железного Человека тихо шипела, пока его двигатели выключались, а сам он приземлялся на ноги. Майя не без удовольствия отметила, что он успел запачкать свой новый блестящий костюм.
Кто-то из ребятишек сжался от страха, подбежал к Майе и спрятался у нее под мышкой.
– Все хорошо, малыш. Он не страшный. – Майя похлопала мальчика по спине.
Железный Человек направился к кафе. Теперь он не лязгает, как раньше, заметила Майя. Чем более точного контроля Тони добивался в костюме, тем больше тот становился не протезом или экзоскелетом, а частью самого Тони Старка.
Бросив взгляд на пластиковое кресло, в котором устроилась Майя, Тони покачал головой и сказал:
– Нет, тут нужно без костюма. – Соединения в костюме ослабились, одни части брони компактно сложились, а другие просто парили рядом.
– Свернись, – скомандовал Тони, и костюм самостоятельно упаковался в небольшой сверток, который опустился на землю.
– Интересный фокус, – недовольным тоном отметила Майя. – Но вообще-то ты пугаешь детей.
– Не, дети меня любят. Ты бы их видела, когда я вытащил из болота грузовик. Пришлось запретить им на меня залезать, пока я занят делом.
– Привет, Железный Человек. – Это был водитель, веселый лысый толстячок в короткой майке, не налезающей ему на живот. Он подошел и дал пять Тони. – Отлично ты нам помог. Как не хотелось еще одну ночь просидеть в болоте. Ну, до завтра можно и не бояться. Можно пива тебе поставить?
– Спасибо, не нужно, – ответил Тони, но помахал бармену и попросил какой-нибудь сладкий безалкогольный напиток. Стоило снять броню с климат-контролем, как кожа тут же заблестела на солнце от выступивших капель пота.
– Итак, Майя. Я приехал послушать отчет о том, как продвигается региональная программа в Конго. Как поживают предприниматели?
– Почему просто не говорить по радиосвязи через «Зипсат», как делает миссис Ренни?
Тони пробурчал что-то себе под нос.
– Что? – переспросила Майя.
– Говорю, по условиям досрочного освобождения я должен лично приезжать к тебе раз в месяц.
Майя села, достала хлеб и арахисовое масло. Только она начала его намазывать, как к ней подбежала пара худощавых детишек.
– Пожалуйста, мадам, – сказали они по-французски и уставились на нее большими глазами, полными грусти.
Майя улыбнулась. Эти уличные ребятишки точно знали, у кого надо просить и кто не откажет. Теперь она тоже была из таких, помогая другим без расчета на какую-то выгоду или пользу для себя. Единственный, кому достается благодарность за то, что делает фонд, это тот, кто за него платит: Тони Старк.
Она протянула бутерброды детишкам. Они пытались быть вежливыми и вести себя достойно – дети тут были очень воспитанные, – но им с трудом удавалось сдерживаться, они просто дрожали от нетерпения.
– Где ты достала арахисовое масло? – удивился Тони. – Супермаркетов на корабле нет.
– Один из наших предпринимателей печатает на 3D-принтере небольшие вертолетики – размером с мою руку. Они могут перевозить легкий груз, летая вдоль дорог, которые, как ты понимаешь, тут не в лучшем состоянии. Но им достаточно: они находят путь и следуют ему, главное, не давать им особо много свободы. В качестве топлива – масло, выжатое из арахиса; орехи, кстати, выращивают местные жители, так что их у нас полно. Я попросила одного из интернов посмотреть, как делать арахисовое масло. А почему бы и нет? Еще одно применение тому, что и так под боком. Добавили немного витаминов, чтобы детям было полезно. Им нравится.
– Неплохая идея…. Что-то типа почты для труднодоступных деревень, и арахисовое масло как бонус. С ценой за одну доставку уже определились?
Майя покачала головой.
– Пытаемся как раз с этим разобраться. Постоянно застреваем на вопросе продажи. Вместо валюты приходится использовать минуты телефонных разговоров, но тут ни у кого нет особых денег на покупку минут, поэтому мы почти ничего не зарабатываем. Таким путем надежного бизнеса не получится. Надо подождать, экономика тут только зарождается.
– А как дела у остальных? Как сотрудники?
Майя засветилась от гордости. Она почти забыла, что разговаривает с человеком, который отправил ее в тюрьму.
– Все отлично. Кто-то разрабатывает инвертирующие усилители и солнечные батареи, кто-то – игры для телефонов, где надо спасать горилл. Еще есть прекрасное приложение для торговли, которое работает через смс. За него даже платить не придется, если получится привязать его к обычному телефонному сервису.
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.
Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.
Вымогательство, нападение, заговор, уничтожение имущества, побег с места преступления, покушение на убийство... Список преступлений Доктора Отто Октавиуса позволил бы злодею провести в тюрьме долгие годы, как вдруг его выпускают на свободу «за хорошее поведение». И это после всех усилий Человека-Паука по поимке Доктора Осьминога! Питер уверен, что освобождение врага неслучайно и городу грозит страшная опасность. А то, что за суперзлодеем следят ЩИТ и ГИДРА, только укрепляет его подозрения. Чудом Паркеру удается попасть в лабораторию Доктора Осьминога и выяснить причину всеобщей слежки. Человек-Паук и представить не мог, что когда-нибудь ему придется спасать своего злейшего врага от преследования.
Очень многое навалилось на Майлза Моралеса: потеря отца, переезд в другой район к бабушке и, в довершение всего, получение суперспособностей. После недоразумения с нарушением закона ему придется ответить на вопрос, что же значит быть героем, если люди сразу подозревают в нем худшее. Наделенный властью и свободой от суперспособностей, Майлз должен решить, каким именно Человеком- Пауком он хочет стать. Когда Стервятник вместе с новым сообщником по имени Скворец начинают сеять хаос по всему городу, Майлз не может остаться в стороне.
Уилсон Фиск – Кингпин – вернулся в Нью-Йорк и утверждает, что он изменился, став альтруистичным предпринимателем. Человек-Паук слишком хорошо его знает и не верит в его благотворительность, но никак не может раскрыть схему, благодаря которой преступник может стать практически неприкасаемым. Ко всему прочему, на улицах Нью-Йорка начинает сеять хаос двойник в костюме Человека-Паука и с такими же способностями!Молодой ученый с трудом пытается совместить работу в передовой лаборатории и отягощающую вторую карьеру – борьбу с преступностью.
В надежде заработать на нескольких снимках своего паучьего альтер-эго в действии, Питер Паркер отправляется на поиски неприятностей – и находит их в виде таинственной мифический каменной скрижали, которую жаждут заполучить и Кингпин, и Маггия! Преследуемый самыми гнусными злодеями Нью-Йорка, Питер портит отношения и с друзьями, и с полицией. И его девушка, Гвен Стейси, тоже им недовольна. Казалось бы, все разрешилось, но прошлое настигает Питера годы спустя: главарь Маггии, считавшийся мертвым, возвращается и продолжает погоню за пресловутой скрижалью! Вдобавок, тетя Мэй – на пороге смерти.