Железные желуди - [12]
- Войшелк? - переспросил Далибор. - Войшелк.
Вещун сорвал пук травы и обтер взмокшее лицо. То ли от волнения пробил иссохшее тело пот, то ли со страху.
- Ешь землю из-под священного дуба на том, что сказал правду, - требовательно глядя Волосачу в глаза, приказал Далибор.
Не сморгнув, вещун набрал горсть серой лесной земли, единым духом проглотил ее. Съел бы и травинку, что налипла на нижней губе, да не заметил такой мелочи. Далибор смотрел на эту травинку, на лицо Волосача, темное от загара, и не знал, что ему делать. Поднял глаза вверх, увидел сквозь неподвижную листву дуба синие бездонные провалы неба. И надо всем - тишина. Хоть бы кто-нибудь подал голос, хоть бы проскрипел, тернув веткой о ветку, дуб, хоть бы прошелестел в листве ветерок. Но стояла мертвая тишина, а значит, вещун говорил правду. Княжич равнодушно, уже без злости, посмотрел на него и пошел прочь от священного дуба. Отпустив Найдена в Новогородок, сел на коня и тронул поводья. Куда ехал - и сам не знал. В какую-то осиновую чащобу, в еловый сумрак, где понизу все было заткано бледно-зеленой заячьей капустой. Здесь и там лежали громады истлевших деревьев. Иные, поваленные когда-то бурей, висели на плечах у своих соседей, не касаясь земли. Не один солнцеворот, сгибаясь, кряхтя от натуги, держат на себе живые деревья мертвецов. Конь, испуганно всхрапывая, провез Далибора под одной такой аркой, проложил тропу в чаще низкорослых березок, встал перед сочившимся водою болотцем. Княжич, как во сне, спешился, забрел по щиколотки в темно-рыжую, прохладную на глаз воду. В нескольких саженях от него на травяном гнезде сидела розовоклювая утка-кряква. Увидела человека, замерла, свела чуть дрогнувшие веки.
Он был не тем, кем числил себя всегда, вот до этой встречи с вещуном. Руки, ноги, глаза оставались прежними, а кровь... Миндовгова кровь текла в нем!
Заржал конь, окликая хозяина. Далибор, звучно хлюпая по грязи, пошел к нему. И тут же сорвалась с гнезда кряква.
Многое сделалось понятным княжичу, пока он в глубоком раздумье ехал домой. И несхожесть их с Некрасом, и то, отчего мать, обозлясь, называла его, любимого, казалось бы, сына, косоурой, и то, почему отец именно его посылал в Литву к Миндовгу.
Розовая хмарь облаков плыла над землей. Нарастал гул ветра в подступавших к проселку лесах. Далибор свернул в белый березняк, в разлив трав и цветов. Где покинул седло и сел прямо на землю. Конь пасся неподалеку, лениво отмахиваясь хвостом от мух и комарья.
Досадное воспоминание ожгло вдруг душу. Как солнцеворотов семь-восемь назад он, мальчонка, набегавшись за день, пришел в опочивальню к матери, приласкался к ней. Она расчесывала ему самшитовым гребнем волосы, целовала в макушку, и он уснул подле нее, и ему снилось что-то теплое, что-то золотое. А среди ночи тяжелая, жесткая рука разбудила его. Он хотел закричать, но в последний миг язык прилип к гортани: совсем рядом с собою он ощутил горячее отцовское дыхание. Князь Изяслав, приняв сына за жену, пьяновато шептал; "Марьечка, золотце, где ты тут?" И надвигался все ближе, ближе. Как стрела из лука, вылетел Далибор из материнской постели. Почему это вспомнилось? Почему ядовитым цветком всплыла давняя ночь из глубин памяти на поверхность юной одинокой души?
Княжич резко встал, подумал с обжигающей горечью: "Княгинь, когда это сочтут необходимым или хотя бы выгодным бояре да попы, ведут на случку, как коров, ведут к быкам из соседней страны". В три прыжка подбежал он к коню, с ходу вскочил в седло - бедный конь аж присел на хвост. Поднял его нагайкой. Вылетел на зеленую, поросшую мелким сосонником опушку и услыхал голоса, перекрикивание людей. Его искали. Он не отозвался, тихо поехал навстречу. Ехал и гладил конскую гриву, словно просил прощения за нагайку.
- Вот ты где ездишь, княжич, - обрадованно сказал Костка, осаживая своего коня. - А холопа Найдена уже секут лозой на княжьем дворе. Как вьюн, извивается холоп, кровавой пеной исходит. Дюже возлютовал князь Изяслав Василькович, что холоп воротился один, без тебя.
- А что со мною содеется, Костка? - властным голосом перебил наставника Далибор. - Или я для тебя по-прежнему сосунок?
Лях озадаченно посмотрел на княжича, усмехнулся уголками губ, низко поклонился. Подумал: "Орленок выпускает когти".
Подъезжая к Новогородку, встретили стайку девчат: венки на головах, одеты во все белое, оттеняющее загар. Волосы у одних как лен, у других цвета воронова крыла. Среди них Далибор заметил Лукерью, сказал:
- Скоро еду в Литву. Что тебе оттуда привезти?
Лукерья вспыхнула, закрыла лицо руками. Она, как и другие, шла босиком, и Далибору бросились в глаза ее маленькие, словно вырезанные из липы, ступни.
- Подвески привези, княжич! И еще у них там есть блестящие бубенчики - все женщины носят! - озорно защебетали девчата. Лишь одна Лукерья молчала. Лях Костка, перегнувшись в седле, погладил ее по голове своею тяжелой рукой, прищелкнул языком:
- Яке у цебе ясны влосы. Ты - красавица.
- А ты уже старикашка, - неожиданно смело отрезала Лукерья и показала Костке язык. Все рассмеялись, и, наверное, громче других Далибор.
Романы, включенные в том, переносят читателя в XI столетие, во времена княжения полоцкого князя Всеволода Брячиславича, прозванного Чародеем: «Тропой Чародея», «В среду, в час пополудни».
Действие романа Л. Дайнеко «Меч князя Вячки» относится к концу XII —началу XIII веков, когда Полоцкая земля объединяла в своем составе большую часть современной Белоруссии. Кровопролитная война, которую вел Полоцк совместно с народами Прибалтики против рвавшихся на восток крестоносцев, и составляет основу произведения.
Роман «Тропой чародея» переносит читателя в бурное XI столетие, во времена княженья полоцкого князя Всеслава Чародея. Историческая достоверность, увлекательная интрига, яркий колоритный язык ставят роман Леонида Дайнеко в один ряд с лучшими образцами современной исторической прозы.
История жизни необыкновенной и неустрашимой девушки, которая совершила высокий подвиг самоотвержения, и пешком пришла из Сибири в Петербург просить у Государя помилования своему отцу.
Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.
История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.
«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана.
Рассказ о жизни великого композитора Людвига ван Бетховена. Трагическая судьба композитора воссоздана начиная с его детства. Напряженное повествование развертывается на фоне исторических событий того времени.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.